ويكيبيديا

    "الشراكة من أجل السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Partnership for Peace
        
    • for PfP
        
    Establishing and running the State-level Ministry of Defence was a crucial step forward in terms of NATO's Partnership for Peace programme. UN وكان إنشاء وزارة دفاع على مستوى الدولة وإدارة هذه الوزارة خطوة حاسمة إلى الأمام على صعيد برنامج الشراكة من أجل السلام.
    :: Active participation in and provision of support to the activities of the Partnership for Peace in Burundi, the successor mechanism to the South African Facilitation UN :: المشاركة الفعلية في أنشطة الشراكة من أجل السلام في بوروندي، الآلية التي خلفت عملية التيسير الجنوب أفريقية، ومساندتها
    UNODC also assists NATO member States and Partnership for Peace countries in the delivery of anti-human-trafficking training. UN كما يساعد المكتب الدول الأعضاء في المنظمة وبلدان الشراكة من أجل السلام في تقديم التدريب على مكافحة الاتجار بالبشر.
    His Government would continue to support the peacebuilding process through the newly established Partnership for Peace in Burundi. UN وأضاف أن حكومته ستواصل دعم عملية بناء السلام من خلال الشراكة من أجل السلام في بوروندي المنشأة حديثاً.
    In this context, my delegation supports the intention of Bosnia and Herzegovina to join the Partnership for Peace. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفدي عزم البوسنة والهرسك الانضمام إلى الشراكة من أجل السلام.
    Partnership for Peace cooperation in small arms and light weapons UN تعاون الشراكة من أجل السلام في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    It is in that context that we view our recent accession to the Partnership for Peace initiative. UN ونرى أن هذا هو سياق انضمامنا مؤخرا إلى مبادرة الشراكة من أجل السلام.
    One member of the team attended a Partnership for Peace conference on export controls in Paris where discussions were possible with representatives from Russia, Ukraine, Belarus, Bulgaria and Moldova. UN وحضر عضو بالفريق مؤتمرا بشأن ضوابط التصدير ضمن الشراكة من أجل السلام في باريس، حيث أجريت مناقشات مع ممثلين من الاتحاد الروسي، وأوكرانيا، وبلغاريا، وبيلاروس، ومولدوفا.
    Our goal is to join the process of European integration as soon as possible, as well as the Partnership for Peace. UN إن هدفنا هو أن ننضم إلى عملية التكامل الأوروبي بأسرع وقت ممكن، وكذلك الشراكة من أجل السلام.
    The alliance reiterated that Bosnia and Herzegovina would be welcome in the Partnership for Peace once it had met the established NATO benchmarks. UN وأكد الحلف مجددا الترحيب بالبوسنة والهرسك في الشراكة من أجل السلام عندما تستوفي المعايير التي حددها الحلف.
    Partnership for Peace: A Violence Intervention Programme for Men UN الشراكة من أجل السلام: برنامج للرجال بشأن التدخل في حالات العنف
    Albania is the first country of the region to have formally requested membership of NATO, and it is engaged in active cooperation within the Partnership for Peace. UN وألبانيا هي أول بلد في اﻹقليم يطلب رسميا العضوية في الناتو، وهي تتعاون بهمة في الشراكة من أجل السلام.
    In addition, under projects and programmes with the Organization for Security and Co-operation in Europe, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, the Council of Europe and the NATO Partnership for Peace, and in the context of bilateral agreements, Ukraine is working to secure international information security. UN وإضافة إلى ذلك، تعمل أوكرانيا على كفالة أمن المعلومات على الصعيد الدولي في إطار مشاريع وبرامج مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، ومجلس أوروبا، وبرنامج الشراكة من أجل السلام الذي تنفذه منظمة حلف شمال الأطلسي، وفي سياق الاتفاقات الثنائية.
    Both Safarov and Margaryan had been visiting Budapest to participate in a North Atlantic Treaty Organization (NATO) Partnership for Peace language training course. UN وكان كل من سافاروف ومارغاريان في زيارة إلى بودابست للمشاركة في دورة تدريبية لغوية في إطار برنامج الشراكة من أجل السلام الذي تنفذه منظمة حلف شمال الأطلسي.
    UNODC assisted the North Atlantic Treaty Organization in training its senior officials and those from Partnership for Peace countries to combat trafficking in persons. UN وقدّم المكتب المساعدة إلى منظمة معاهدة حلف شمال الأطلسي في تدريب كبار المسؤولين فيها وكبار المسؤولين من بلدان الشراكة من أجل السلام على مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    At the international level Kazakhstan is actively working on this issue within the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the NATO Partnership for Peace. UN وعلى الصعيد الدولي تعمل كازاخستان بفعالية بشأن هذه المسألة في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وبرنامج الشراكة من أجل السلام التابع لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    We are engaged in the process of Euro-Atlantic integration through the Partnership for Peace programme. UN ونشارك في عملية التكامل الأوروبي - الأطلسي من خلال برنامج الشراكة من أجل السلام.
    Their continuing liberty once again disqualified Bosnia and Herzegovina from joining the NATO Partnership for Peace. UN فقد أدى استمرار تمتعهم بالحرية إلى عدم تأهيل البوسنة والهرسك مرة أخرى للانضمام إلى برنامج الشراكة من أجل السلام التابع لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Membership in the Partnership for Peace will help ensure that improvements continue to be made, particularly since Bosnia and Herzegovina has begun to participate in the NATO force-development process. UN وستساعد العضوية في الشراكة من أجل السلام على استمرار التحسن، لا سيما بالنظر إلى أن البوسنة والهرسك بدأت تشارك في عملية تطوير القوات في إطار منظمة حلف شمال الأطلسي.
    The invitation by NATO to Bosnia and Herzegovina to join the Partnership for Peace had a decidedly reassuring effect. UN وقد كان للدعوة التي وجهتها منظمة حلف شمال الأطلسي إلى البوسنة والهرسك للانضمام إلى الشراكة من أجل السلام أثر مطمئن قطعا.
    The availability of assistance for PfP countries through a PfP trust fund was stressed. UN وجرى التأكيد على ضرورة توفير المساعدات لبلدان الشراكة من أجل السلام من خلال حساب استئماني خاص بالشراكة من أجل السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد