ويكيبيديا

    "الشراكة هو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • partnership is
        
    • partnership was
        
    Another manifestation of this growing partnership is the increasing interaction between the ACC standing machinery and the functional commissions of the Council. UN وثمة مظهر آخر من مظاهر نمو هذه الشراكة هو التفاعل المتزايد بين الجهاز الدائم للجنة واللجان الفنية التابعة للمجلس.
    The goal of the partnership is to make sustainability principles part of the mainstream of tourism policies, development and operations. UN والهدف من هذه الشراكة هو جعل مبادئ الاستدامة جزءا عاديا من السياسات والعمليات السياحية ومن تنمية السياحة.
    Preserving this partnership is also a prerequisite for maintaining and furthering implementation, universalization and the progress achieved. UN كما أن الحفاظ على هذه الشراكة هو شرط أساسي لمواصلة وتعزيز التنفيذ وإضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية والتقدم المحرز.
    All I'm looking for out of this... partnership is to win your friend's freedom. Open Subtitles ما أسعى إليه من هذه الشراكة هو نيل حرية صديقك
    If the developed country partner's objective was mainly to promote and sell its products in new regions, the partnership was doomed to failure. UN وإذا كان الهدف اﻷساسي للشريك من البلد المتقدم هو تعزيز وبيع منتجاته في مناطق جديدة، فإن مصير الشراكة هو الفشل.
    The purpose of the partnership is to develop, implement and maintain a comprehensive curriculum on effective administration of electoral processes, and provide modular training packages for electoral management bodies. UN والغرض من الشراكة هو وضع منهج شامل بشأن الإدارة الفعالة للعمليات الانتخابية وتنفيذه وتعهده، وتقديم مجموعات تدريب نموذجية لهيئات إدارة الانتخابات.
    One principle that should guide such a new partnership is that Governments must enjoy the policy space required to make decisions and adopt programmes that work best in their peculiar national circumstances, as demonstrated by Malawi, whose successes in the agricultural sector are indeed a source of pride and inspiration for Ghana. UN والمبدأ الذي يجب أن يوجه تلك الشراكة هو أن الحكومات يجب أن يفسح لها مجال وضع السياسات المطلوب لاتخاذ القرارات واعتماد البرامج التي تحقق أعلى درجة من النجاح في ظروفها الوطنية الفريدة، حسبما دللت عليه ملاوي، التي تعتبر نجاحاتها في القطاع الزراعي مصدر فخر وإلهام حقيقي لغانا.
    The Agreement recognizes the AHRC and the NSW Government as partners in improving Aboriginal health, and that the role of the partnership is to enhance and support Aboriginal community control in health delivery. UN ويعترف الاتفاق بتعاونية الموارد الصحية للسكان اﻷصليين هذه وحكومة نيو ساوث ويلز كشريكين في تحسين صحة السكان اﻷصليين وبأن دور الشراكة هو زيادة ودعم تحكم السكان اﻷصليين في عملية تقديم الخدمات الصحية.
    The purpose of the partnership is to ensure that the two bodies are mutually supportive in this field, operate in a complementary and non-competitive manner, reinforce their respective mandates and activities and eliminate duplication of efforts. UN وإن الغرض من هذه الشراكة هو ضمان وجود دعم متبادل بين الهيئتين في هذا المجال، والعمل بأسلوب تكاملي وغير تنافسي، وتعزيز ولاية كل منهما، وأنشطتهما، والتخلص من ازدواجية الجهود.
    The primary objective of this partnership is to enhance the coordination of the donor partners working in the subregion in order to promote UNCCD implementation at local, national and subregional levels. UN إن الهدف الرئيسي لهذه الشراكة هو تعزيز تنسيق الأطراف المانحة العاملة في المجال دون الإقليمي بغرض التشجيع على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على المستويات المحلي والوطني ودون الإقليمي.
    The major objective of the partnership is to reduce the demand for small arms in countries slated for inclusion in the Programme through reductions in violence. UN والهدف الرئيسي من هذه الشراكة هو الحد من الطلب على الأسلحة الصغيرة في البلدان المحددة للإدراج في البرنامج، من خلال الحد من مستويات العنف التي تحققها.
    Achieving this was the aim of the declaration by the Minister for Foreign Affairs of Belarus on establishing a partnership with young people to protect them from social decline; the theme of this partnership is helping future generations prosper. UN وكان تحقيق ذلك هو هدف إعلان وزير خارجية بيلاروس بشأن إقامة شراكة مع الشباب لحمايتهم من الانحطاط الاجتماعي؛ ومغزى هذه الشراكة هو مساعدة أجيال المستقبل على تحقيق الرفاهية.
    The underlying principle of the partnership is to tap into each agency's expertise and maximize synergies stemming from inter-agency cooperation. UN والمبدأ الأساسي الذي تقوم عليه هذه الشراكة هو استفادة كل وكالة من خبرات الأخرى وتحقيق أكبر قدر ممكن من التآزر الناشئ عن التعاون المشترك بين الوكالات.
    Overall Goal The overall Goal of the partnership is to promote the implementation of Paragraph 57 of the WSSD Plan of Implementation through the prevention of children's exposure to lead via paints containing lead. UN الهدف العام من الشراكة هو النهوض بتنفيذ الفقرة 57 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بالحيلولة دون تعرض الأطفال للرصاص عبر مواد الطلاء المحتوية على الرصاص.
    The main objective of the partnership is to support the building of national capacities in member countries so that they can analyse international and national trade and economic issues and formulate and implement appropriate home-grown economic policies. UN والهدف الرئيسي من الشراكة هو دعم بناء القدرات الوطنية في البلدان الأعضاء بحيث تستطيع تحليل قضايا التجارة والاقتصاد على الصعيدين الدولي والوطني ووضع سياسات اقتصادية مناسبة معَدّة محلياً وتنفيذها.
    (b) In addition, the notion of partnership is a quite new and dynamic concept. UN (ب) بالإضافة إلى ذلك، فإن مفهوم الشراكة هو مفهوم جديد ودينامي إلى حد كبير.
    The objective of the partnership is to offer the working poor segment of the world's 1 billion slum dwellers an opportunity to own a home that can be financed on a long-term basis through micro-mortgage instruments and, in the process, help develop or revive the local economy. UN والهدف من الشراكة هو إتاحة فرصة لشريحة العاملين الفقراء من سكان الأحياء العشوائية في العالم، البالغ عددهم بليون نسمة، فرصة لامتلاك بيت يمكن تمويله على المدى الطويل باستخدام أدوات القروض العقارية المتناهية الصغر، ومن خلال ذلك المساعدة على تنمية الاقتصاد المحلي أو إنعاشه.
    35. The main objective of this partnership is to lift the threat of imminent or medium-term extinction faced by the four main kinds of great apes (bonobos, chimpanzees, gorillas and orangutans). UN 35 - الغرض الرئيسي من هذه الشراكة هو إزالة خطر الانقراض الوشيك أو في الأجل المتوسط الذي يهدد الأنواع الرئيسية الأربعة للقردة العليا (وهي البونوبوس والشمبانزي والغوريلا والسِعلاة).
    And the basis of the partnership was that you'd give me the office. Open Subtitles وأساس هذه الشراكة هو أنك ستعطينى هذا المكتب كيف لك أن تعطيه لراهول إذاً؟
    The important role of the Secretariat in that partnership was to facilitate dialogue and chart a strategic direction for peacekeeping. UN وأوضح أن الدور الهام الذي تقوم به الأمانة العامة في هذه الشراكة هو تيسير الحوار وتحديد اتجاه استراتيجي لعمليات حفظ السلام.
    The high-level dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership was a promising vehicle for such changes. UN وقال إن الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة هو وسيلة تبشر بالخير بالنسبة لهذه التغيرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد