ويكيبيديا

    "الشراكة والتعاون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • partnership and cooperation
        
    • partnership and collaboration
        
    • partnerships and collaboration
        
    • partnership and co-operation
        
    • partnerships and cooperation
        
    • the Partnership and
        
    Quality education for all requires a learning environment based on partnership and cooperation between teachers, students, parents and communities. UN ويتطلب توفير تعليم جيد للجميع وجود بيئة تعليمية قائمة على الشراكة والتعاون بين الأساتذة والطلاب والوالدين والمجتمعات.
    This extends to various other countries and institutions that maintain with us a relationship based on partnership and cooperation. UN وهذا يشمل، العديد من البلدان والمؤسسات الأخرى التي تقيم معنـــا علاقـــات ترتكز على الشراكة والتعاون.
    We must renew the sense of partnership and cooperation between Afghanistan and the international community. UN ويجب أن نجدد الشعور بروح الشراكة والتعاون بين أفغانستان والمجتمع الدولي.
    partnership and collaboration among all stakeholders is increasingly regarded as a critical element for the achievement of development goals. UN الشراكة والتعاون بين كل أصحاب المصلحة أصبحا بشكل متزايد عنصرا أساسيا في تحقيق الأهداف الإنمائية.
    The Conference adopted a number of important and ambitious economic projects aimed at reaching new horizons of partnership and cooperation. UN وتم في هذه القمة اعتماد عدد من المشاريع الاقتصادية الطموحة والهامة لبناء مجالات جديدة من الشراكة والتعاون.
    If a spirit of partnership and cooperation prevailed, the Framework would be implemented successfully. UN وإذا سادت روح الشراكة والتعاون سينفَذ الإطار بنجاح.
    It builds on agency mandates and competencies as well as on strong partnership and cooperation with Governments of Belarus, the Russian Federation and Ukraine. UN وتستند خطة العمل إلى الولايات والكفاءات فضلا عن الشراكة والتعاون القويين مع حكومات بيلاروس والاتحاد الروسي وأوكرانيا.
    We believe that regional cooperation continues to be the inevitable route towards strengthening international partnership and cooperation. UN ونعتقد أن التعاون الإقليمي ما زال يمثل الطريق الذي لا مفر من أن نسلكه لتعزيز الشراكة والتعاون الدوليين.
    Joint declaration on partnership and cooperation between Romania and the Republic of Armenia UN اﻹعلان المشترك عن الشراكة والتعاون بين رومانيا وجمهورية أرمينيا
    Similarly, the signing of the partnership and cooperation Agreement with the European Union has considerably diversified economic relations for the Republic of Moldova. UN وبالمثل، فإن توقيع اتفاق الشراكة والتعاون مع الاتحاد اﻷوروبي أدى إلى تنوع كبير في العلاقات الاقتصادية لجمهورية مولدوفا.
    Agreement on these issues will require genuine political will and responsible political decisions in the spirit of partnership and cooperation. UN وسيقتضي الاتفاق بشأن هذه المسائل إرادة سياسية صادقة وقرارات سياسية مسؤولة نابعة من روح الشراكة والتعاون.
    Government-private sector partnership and cooperation UN الشراكة والتعاون بين الحكومة والقطاع الخاص
    We expect the dialogue to continue in a spirit of partnership and cooperation between the Secretariat and the Member States. UN ونحن نتوقع أن يستمر الحوار بروح من الشراكة والتعاون بين اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء.
    Strengthening partnership and cooperation with civil society in the process of developing, implementing, and evaluating public policy UN o تعزيز الشراكة والتعاون مع المجتمع المدني في إطار عملية وضع وتنفيذ وتقييم السياسات العامة
    Accomplishing the MDGs requires partnership and cooperation among all the countries of the world. UN وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية يستلزم الشراكة والتعاون بين جميع بلدان العالم.
    Therefore, we should encourage dialogue based on partnership and cooperation, involving all stakeholders and aimed at proper and effective solutions. UN ولذا، ينبغي أن نشجع الحوار القائم على الشراكة والتعاون الذي يشمل كل أصحاب المصلحة والرامي إلى إيجاد حلول ملائمة وفعالة.
    Determined to strengthen the partnership and cooperation between Sierra Leone and the Peacebuilding Commission, UN وقد عقدتا العزم على تعزيز الشراكة والتعاون بين سيراليون ولجنة بناء السلام،
    It is also beneficial for Governments to acknowledge and publicize the purposes of all forms of partnership and collaboration between themselves and the cooperative movement. UN ومن المفيد أيضا أن تعترف الحكومات بأغراض جميع أشكال الشراكة والتعاون بينها وبين الحركة التعاونية وأن تروجها.
    However, we shall endeavour to live up to our commitments in partnership and collaboration with our neighbouring countries. UN ولكننا، سنسعى إلى الوفاء بالتزاماتنا من خلال الشراكة والتعاون مع البلدان المجاورة لنا.
    He noted that partnership and collaboration were themes underlying many of the items to be discussed by the Executive Board. UN وأشار إلى أن العديد من البنود التي سيناقشها المجلس التنفيذي يرتكز إلى موضوعي الشراكة والتعاون كموضوعين أساسيين.
    :: Assume the role of catalyst in promoting science- and technology-based partnerships and collaboration in the achievement of the Millennium Development Goals. UN :: الاضطلاع بدور حفاز في مجال تشجيع الشراكة والتعاون القائمين على العلم والتكنولوجيا من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    lay the groundwork for development of partnership and co-operation of business operators with government administration. UN :: ترسي الأسس لتطوير الشراكة والتعاون بين العاملين في القطاع التجاري والإدارة الحكومية.
    partnerships and cooperation in this regard have also been presented as a key issue in developing promotion, communication, information and exchange of experiences between all actors. UN وعُرضت أيضاً أشكال الشراكة والتعاون في هذا الصدد باعتبارها مسألة أساسية في تطوير الترويج والاتصال والإعلام وتبادل التجارب بين جميع الجهات الفاعلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد