In contributing to this process, my Government has thus far assisted the Afghan authorities by training 400 Afghan police. | UN | وإسهاما في هذه العملية، ساعدت حكومة بلدي حتى الآن السلطات الأفغانية بتدريب 400 من أفراد الشرطة الأفغانية. |
We'll require additional security, training for the Afghan police force... | Open Subtitles | سنتطلب قوات أمنية اضافية على تدريب قوات الشرطة الأفغانية. |
Increased support and coordination from the international community is urgently required for the training, equipping and development of the Afghan police. | UN | لذا، فالحاجة ماسة إلى زيادة ما يقدمه المجتمع الدولي من دعم وتنسيق لتدريب الشرطة الأفغانية وتزويدها بالمعدات وتطويرها. |
The training and build-up of the Afghan police force and army are progressing. | UN | كما يحرز بعض التقدم في تدريب وإنشاء قوة الشرطة الأفغانية والجيش الأفغاني. |
Procurement for and construction of a branch of the Academy in Kandahar got under way; it is expected that the Directorate of the Counter-Narcotics Police of Afghanistan will be located in the same place. | UN | والمشتريات وأعمال البناء جارية لإنشاء فرع للأكاديمية في قندهار؛ ومن المتوقَّع أن تكون مديرية الشرطة الأفغانية لمكافحة المخدرات في الموقع نفسه. |
Since 2002, Germany has spent approximately Euro70 million on the reconstitution of the Afghan police. | UN | وقد أنفقت ألمانيا منذ عام 2002 ما يقارب 70 مليون يورو على إعادة تكوين الشرطة الأفغانية. |
Germany also took the lead role in establishing the Afghan police force. | UN | واضطلعت ألمانيا أيضا بدور قيادي في إنشاء قوة الشرطة الأفغانية. |
Norway will continue to assist in the training of Afghan police under the German-led police project. | UN | وستواصل الترويج المساعدة في تدريب الشرطة الأفغانية في إطار مشروع الشرطة الذي تقوده ألمانيا. |
The project will support the training and deployment of Afghan police alongside registration teams. | UN | وسيدعم المشروع تدريب أفراد الشرطة الأفغانية ونشرهم إلى جانب أفرقة التسجيل. |
Germany also took the lead role in setting up the new Afghan police force. | UN | كما احتلت ألمانيا موقع الصدارة في إنشاء قوة الشرطة الأفغانية. |
The Afghan police and army have been reconstituted and are being built up as a matter of priority. | UN | وأعيد تكوين الشرطة الأفغانية والجيش الأفغاني ويجري تشكيلهما باعتبار ذلك من الأولويات. |
The German police continues to assist with the reconstitution and training of the Kabul City Police at the Afghan police Academy. | UN | وتواصل الشرطة الألمانية تقديم المساعدة في إعادة تشكيل شرطة مدينة كابل وتدريبها في أكاديمية الشرطة الأفغانية. |
The project will support the training and deployment of some 1,200 Afghan police alongside registration teams. | UN | وسيقدم هذا المشروع الدعم لتدريب ونشر نحو 200 1 من أفراد الشرطة الأفغانية إلى جانب أفرقة التسجيل. |
Approximately two thirds of those patrols were conducted jointly with the Afghan police. | UN | وتم تسيير نحو ثلثي هذه الدوريات بالاشتراك مع الشرطة الأفغانية. |
A quarter of these patrols have been jointly conducted with the Afghan police. | UN | وتم الاضطلاع بربع هذه الدوريات بالاشتراك مع الشرطة الأفغانية. |
Turkey will host 500 Afghan police candidates at a time, to receive training funded by Japan and the United States. | UN | وستستضيف تركيا في كل مرة 500 مرشح من رجال الشرطة الأفغانية يتلقون تدريباً تموّله الولايات المتحدة واليابان. |
Japan continues to play its role in achieving that objective through its assistance to the Afghan police. | UN | وتواصل اليابان الاضطلاع بدورها في تحقيق ذلك الهدف بتقديم المساعدة إلى الشرطة الأفغانية. |
As the Afghan police are close to reaching their requested manning, the focus is shifting from recruiting to professionalizing the existing force through advanced training and promotion standardization. | UN | ومع اقتراب وصول الشرطة الأفغانية إلى القوام المطلوب، ينتقل التركيز من التجنيد إلى إضفاء التأهيل المهني للقوات الحالية من خلال التدريب المتقدم وتوحيد شروط الترقي. |
It was agreed that senior official meetings would be held twice a year and that they would be chaired by the heads of the Counter-Narcotics Police of Afghanistan, the Iranian anti-narcotics police and Pakistan's Anti-Narcotics Force of the Ministry of Narcotics Control. | UN | واتُّفق على أن تُعقد اجتماعات كبار المسؤولين مرتين في السنة، وأن يترأسها قادة الشرطة الأفغانية والإيرانية لمكافحة المخدرات، والقوة الباكستانية التابعة للوزارة المعنية بهذا الشأن. |
Counter Narcotics Police of Afghanistan (CNPA) has been created, opening the way for greater cooperation between the Afghan authorities and the international law enforcement and intelligence. | UN | :: إنشاء الشرطة الأفغانية لمكافحة المخدرات، مما يفسح السبيل أمام تعاون أكبر بين السلطات الأفغانية ووكالات إنفاذ القانون والاستخبارات الدولية. |
As a result of this operation, almost 1,000 kg of opium and over 600 kg of heroin were seized on both sides of the border and a number of traffickers were arrested by both Afghan and Iranian police. | UN | ونتيجة لهذه العملية، ضُبط ما يقرب من 000 1 كيلوغرام من الأفيون وما يزيد على 600 كيلوغرام من الهيروين على جانبي الحدود، وألقت الشرطة الأفغانية والشرطة الإيرانية القبض على عدد من المهربين. |
Long-term solutions to the training, equipping, paying and sustaining of Auxiliary Police forces and their command and control relationships with the central government and the local authorities are still under development. | UN | ولا تزال الحلول الطويلة الأجل لتدريب قوات الشرطة الأفغانية وتجهيزها ودفع أجورها واستبقائها وصلات القيادة والسيطرة مع الحكومة المركزية والسلطات المحلية قيد التحديد. |
The capability of the Afghan Uniformed Police continues to improve, and many units are able to operate without ISAF support. | UN | كما أن قدرات الشرطة الأفغانية الرسمية آخذة في التحسن وأصبح في إمكان العديد من الوحدات العمل دون مساندة القوة الدولية. |
The latest figures available from the Ministry of the Interior indicate that the Afghan National Police force consists of 65,497 police officers and patrolmen. | UN | وتشير آخر الأرقام المتاحة من وزارة الداخلية إلى أن الشرطة الأفغانية الوطنية تتكون من 497 65 ضابط شرطة وأفراد الدوريات. |