While UNMIK police are responsible for recruitment and deployment of Kosovo Police Service officers, OSCE is responsible for their basic training. | UN | وفي حين أن الشرطة التابعة للبعثة مسؤولة عن تعيين ونشر ضباط شرطة كوسوفو، فإن المنظمة مسؤولة عن تدريبهم الأساسي. |
UNMIK police are focusing on training, advising and monitoring functions. | UN | وتركز الشرطة التابعة للبعثة جهودها على مهام التدريب وإسداء المشورة والمراقبة. |
This will be done jointly by UNMIK police leadership and personnel responsible for the police academy. | UN | ويجري القيام بذلك بمشاركة بين قيادة الشرطة التابعة للبعثة والأفراد المسؤولين عن أكاديمية الشرطة. |
In response, witness protection measures were put in place by UNMIT police. | UN | وردا على ذلك، اتخذت الشرطة التابعة للبعثة تدابير لحماية الشهود. |
On 26 April, UNOMIG police participated in the first crime prevention committee session organized by the Zugdidi district administration, which was attended by 40 participants, including high-level officials. | UN | وفي 26 نيسان/أبريل، شاركت الشرطة التابعة للبعثة في أول دورة للجنة منع الجريمة نظمتها إدارة مقاطعة زوغديدي حضرها 40 مشاركا بمن فيهم مسؤولون رفيعو المستوى. |
The result of the survey, in which nearly two thirds of PNTL members participated, were used to prepare a skills development plan according to which UNMISET police will train PNTL trainers at the station level. | UN | واستخدمت نتائج الاستعراض الذي شارك فيه ثلثا أفراد الشرطة الوطنية تقريبا من أجل التحضير لخطة لتنمية المهارات ستقوم الشرطة التابعة للبعثة وفقا لها بتدريب مدربي الشرطة الوطنية على مستوى المركز. |
42. UNMIS police consolidated and expanded its programme of co-location with the National Police and the Southern Sudan Police Service (SSPS). | UN | 42 - وقامت الشرطة التابعة للبعثة بتعزيز وتوسيع برنامجها في تقاسم المواقع مع كل من الشرطة الوطنية وجهاز شرطة جنوب السودان. |
Arrangements are also now being made to establish a technical assistance programme that will enable recent graduates of the National Public Security Academy to benefit from the expertise and experience of the ONUSAL police Division in a variety of subjects. | UN | ويجري أيضا حاليا الترتيب لوضع برنامج للمساعدة التقنية سيمكن المتخرجين حديثا في اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام من الاستفادة مما لدى شعبة الشرطة التابعة للبعثة من خبرات فنية وتجارب في مجموعة متنوعة من المواضيع. |
Conduct of integrity-vetting of 4,500 Haitian National Police officers, in conjunction with the Office of the Inspector-General, with MINUSTAH police providing advice on training certification and sensitization of Haitian National Police officers | UN | تحري نزاهة 500 4 شرطي في الشرطة الوطنية الهايتية بمشاركة مكتب المفتش العام، حيث تقدم الشرطة التابعة للبعثة المشورة بشأن منح شهادات خاصة بتدريب أفراد الشرطة الوطنية الهايتية وتوعيتهم |
Additional human rights and legal advisers are also urgently required within the UNMIK police structure. | UN | كما أن هناك حاجة عاجلة إلى مستشارين إضافيين في مجال حقوق الإنسان ومستشارين قانونيين داخل هيكل الشرطة التابعة للبعثة. |
Seven individuals have since been detained by UNMIK police in connection with that incident. | UN | واعتقلت الشرطة التابعة للبعثة سبعة أفراد منذ ذلك الحين في ما يتصل بذلك الحادث. |
The suspect was arrested by UNMIK police and detained. | UN | وألقت الشرطة التابعة للبعثة القبض على المشتبه به وقامت باحتجازه. |
KFOR elements, along with UNMIK police, were also present at most of the political rallies, maintaining public security. | UN | وحضرت عناصر قوة كوسوفو إلى جانب الشرطة التابعة للبعثة معظم الاجتماعات السياسية الحاشدة للمشاركة في الحفاظ على الأمن العام. |
22. During the first quarter of 2000, UNMIK police in Kosovo recorded some 9,281 criminal offences. | UN | 22 - وخلال الربع الأول من عام 2000، سجلت الشرطة التابعة للبعثة في كوسوفو قرابة 281 9 عملا إجراميا. |
Blood tests taken from KFOR and UNMIK police contingents in the area had shown a precipitously rapid increase in lead levels. | UN | وكما دلت فحوص الدم المأخوذ من قوة الأمم المتحدة في كوسوفو ووحدات الشرطة التابعة للبعثة في المنطقة على زيادة شديدة سريعة في مستويات الرصاص. |
In Pristina, UNMIK police have taken over authority for police investigations for the city and are conducting the full range of police activities in the city's four main police districts. | UN | وفي بريشتينا، تولت الشرطة التابعة للبعثة سلطة القيام بالتحقيقات في المدينة، وتقوم الآن بكل الأنشطة التي تقع على عاتق الشرطة في الأجزاء الرئيسية الأربعة في المدينة. |
The international security force is providing static protection for agreed UNMIT facilities, as well as assisting the UNMIT police with the maintenance of public security. | UN | وتوفر قوة الأمن الدولية الحماية الثابتة لمباني البعثة المتفق عليها، وتساعد الشرطة التابعة للبعثة على حفظ الأمن العام. |
UNMIT police provided security for all phases of the electoral process and monitored the delivery and storage of ballots until the final count was calculated. | UN | كما وفرت قوات الشرطة التابعة للبعثة الأمن في جميع مراحل العملية الانتخابية ورصدت تسليم وخزن بطاقات التصويت حتى الفرز النهائي للأصوات. |
Without an agreed plan, reconstitution and reform activities of the UNMIT police have been based on separate agreements and understandings. | UN | ومن دون خطة متفق عليها، فإن أنشطة الإصلاح وإعادة التشكيل التي تضطلع بها الشرطة التابعة للبعثة تتم استنادا إلى اتفاقات وتفاهمات منفصلة. |
17. UNOMIG police continued to provide expertise to the joint fact-finding group in investigating seven homicide cases. | UN | 17 - وواصلت الشرطة التابعة للبعثة تقديم الخبرة إلى الفريق المشترك لتقصي الحقائق في عملية التحقيق في سبع قضايا قتل. |
UNOMIG police, however, continued to contribute to the weekly quadripartite meetings and investigations of the Joint Fact-Finding Group, including by providing forensic assistance. | UN | ومع ذلك، واصلت عناصر الشرطة التابعة للبعثة المساهمة في الاجتماعات الأسبوعية رباعية الأطراف وفي تحقيقات فريق تقصي الحقائق المشترك، من خلال جملة أمور منها تقديم المساعدة القضائية. |
:: Improved ability to use information to assist in the tactical employment of the infantry forces available, as well as greater coordination and exchange of information with UNMISET police and with Timor-Leste security agencies to improve effectiveness. | UN | :: تحسين القدرات على استخدام المعلومات للمساعدة في النشر التعبوي لقوات المشاة المتوفرة، فضلا عن زيادة التنسيق وتبادل المعلومات مع الشرطة التابعة للبعثة ومع وكالات الأمن في تيمور - ليشتي بغية تحسين الفعالية |
The UNMIS police component has drafted a code of conduct for the Sudan police, which is awaiting approval, and is prepared to play a leading role in SSPS officer training, providing an initial pool of 34 trainers for this purpose. | UN | وأعدت عناصر الشرطة التابعة للبعثة مدونة سلوك لشرطة السودان، تنتظر الحصول على الموافقة. والبعثة على استعداد لأداء دور رائد في مجال تدريب ضباط جهاز شرطة الجنوب، بتوفير مجموعة أولية تتكون من 34 مدربا لهذا الغرض. |
(f) An office for the ONUSAL police force at $5,000 per month for one month (December 1994); | UN | )و( مكتب لقوة الشرطة التابعة للبعثة بمعدل ٠٠٠ ٥ دولار شهريا لمدة شهر واحد )كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤(؛ |
:: Conduct of integrity-vetting of 4,500 Haitian National Police officers, in conjunction with the Office of the Inspector-General, with MINUSTAH police providing advice on training certification and sensitization of Haitian National Police officers | UN | :: إجراء فحص للسجل الشخصي فيما يتعلق بالنزاهة لضباط في الشرطة الوطنية الهايتية يبلغ عددهم 4500 ضابط، بالاقتران مع مكتب المفتش العام، حيث تقدم الشرطة التابعة للبعثة المشورة بشأن منح شهادات تدريب ضباط الشرطة الوطنية الهايتية وتوعيتهم |
The reduction in the authorized police strength of MINUSTAH to 3,241 officers will begin in March and should be completed by June 2012. | UN | وسيبدأ تخفيض قوام الشرطة التابعة للبعثة المأذون به إلى 241 3 ضابطا في آذار/مارس وينبغي أن ينتهي بحلول حزيران/يونيه 2012. |
18. In respect of police operations, the assessment team assumed that the immediate focus of the AMISOM police operations will remain on capacity-building and law enforcement support to the Somalia Police Force. | UN | 18 - وفي ما يتعلق بعمليات الشرطة، افترض فريق التقييم بأن محور التركيز الفوري لعمليات الشرطة التابعة للبعثة سيظل حول بناء القدرات ودعم قوة الشرطة الصومالية لإنفاذ القانون. |