ويكيبيديا

    "الشرطة التشادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Chadian police
        
    • the Police
        
    For example, a woman's association attacked by the Police in 2001 was able to take legal action against a high-ranking official of the Chadian police. UN وهكذا تمكنت مجموعة من النساء اعتدت عليهن الشرطة في عام 2001 من رفع دعوى على مسؤول سامٍ في الشرطة التشادية.
    Chadian police authorities have received 1,200 applications for the 250 posts. UN وتلقت سلطات الشرطة التشادية 200 1 طلب لشغل الـ 250 وظيفة.
    In 2007, Japan had made a significant financial contribution to launch the activities of the Chadian police for Humanitarian Protection; and, in 2008, it had contributed $15.5 million to support peacekeeping training centres in Africa. UN وفي عام 2007 قدمت اليابان إسهاما ماليا ضخما بغية استهلال أنشطة الشرطة التشادية للحماية الإنسانية. وفي عام 2008 أسهمت اليابان بمبلغ 15.5 مليون دولار لدعم مراكز التدريب على حفظ السلام في أفريقيا.
    The grade of the Police Commissioner must be at a level where the Police Commissioner is recognized by the ministers of the Government of Chad, senior Chadian police management, leaders of partner organizations and the people of Chad as being a credible leader of the Mission's police component. UN ويجب أن يُعيّن مفوّض الشرطة برتبة عالية بحيث يعترف به الوزراء في الحكومة التشادية والإدارة العليا في الشرطة التشادية وقادة المنظمات الشريكة والشعب التشادي كقائد ذي مصداقية لعنصر الشرطة في البعثة.
    In this connection, the Mission will assist the national authorities in strengthening the formal justice and prison systems and in ending impunity in eastern Chad, as well as in ensuring that human rights considerations are reflected in the training and mentoring of the Chadian police officers constituting DIS. UN وفي هذا الصدد، ستمد البعثة يد المساعدة إلى السلطات الوطنية في مجال تعزيز العدالة الرسمية ونظم السجون وإنهاء الإفلات من العقاب في شرق تشاد، إضافة إلى كفالة مراعاة اعتبارات حقوق الإنسان في معرض تدريب وإرشاد ضباط الشرطة التشادية الذين يكوّنون المفرزة الأمنية المتكاملة.
    :: Advice and resource mobilization for procurement and logistical support to the Government of Chad and to donors on equipping DIS and upgrading the Chadian police Academy through donor funding UN :: تقديم المشورة وتعبئة الموارد للشراء والدعم اللوجستي لحكومة تشاد والجهات المانحة بشأن تزويد المفرزة بالمعدات ورفع مستوى أكاديمية الشرطة التشادية باستخدام التمويل المقدم من المانحين
    The military contingent personnel and Chadian police officers assigned to those stations will be responsible for policing key towns, patrolling humanitarian access routes between key towns and refugee camps and providing security for international and national humanitarian personnel and facilities. UN وسيتولى أفراد الوحدات العسكرية وضباط الشرطة التشادية المنتدبون لتلك المحطات مسؤولية أعمال الشرطة في المدن الرئيسية، وتسيير دوريات على طرق مرور المساعدات الإنسانية بين المدن الرئيسية ومخيمات اللاجئين، وتوفير الأمن لموظفي المساعدات الإنسانية الدوليين والوطنيين ومرافقها.
    Advice and resource mobilization for procurement and logistical support to the Government of Chad and to donors on equipping DIS and upgrading the Chadian police Academy through donor funding UN إسداء المشورة وتعبئة الموارد للشراء والدعم اللوجستي لحكومة تشاد والجهات المانحة بشأن تزويد المفرزة بالمعدات ورفع مستوى أكاديمية الشرطة التشادية باستخدام التمويل المقدم من المانحين
    Please also provide more details about the case brought to justice against a senior Chadian police official by a group of women who had been assaulted by officers. UN ويرجى أيضاً تقديم مزيد من التفاصيل عن الدعوى التي رفعتها مجموعة من النساء اللواتي تعرضن للاعتداء على أيدي رجال الشرطة، وهي دعوى مقامة ضد مسؤول كبير في الشرطة التشادية.
    At Iridimi Camp, three refugees were shot when refugees opposed to a re-registration exercise clashed with Chadian police responsible for providing camp security. UN ففي مخيم إيريديمي، أطلقت النار على ثلاثة لاجئين عندما اشتبك بعض اللاجئين المعترضين على عملية إعادة التسجيل مع الشرطة التشادية المسؤولة عن توفير الأمن في المخيم.
    These mechanisms are being used in support of MINURCAT to explore mechanisms for rapid EU financial support to assist the Mission in providing training support to Chadian police. UN وتُستخدم هذه الآليات لدعم بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد في استكشاف الآليات التي يتيحها الاتحاد الأوروبي في مجال تقديم الدعم المالي السريع لمساعدة البعثة في تقديم الدعم في مجال تدريب الشرطة التشادية.
    62. The financial and direct logistical support for the Chadian police is funded through a United Nations trust fund, which was established in October 2007. UN 62 - ويمول الدعم المالي والدعم اللوجيستي المباشر المقدم إلى الشرطة التشادية عن طريق صندوق استئماني تابع للأمم المتحدة أُنشئ في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    The success of the Mission continues to rely upon the deployment of EUFOR, the recruitment and training of Chadian police constituting DIS, in cooperation with the Government of Chad, and the timely funding of DIS requirements through voluntary contributions. UN ولا يزال نجاح البعثة متوقفا على نشر قوة الاتحاد الأوروبي، وتجنيد وتدريب الشرطة التشادية التي تتألف منها المفرزة الأمنية المتكاملة، بالتعاون مع حكومة تشاد، وتمويل احتياجات المفرزة في الوقت المناسب عن طريق التبرعات.
    28. In late January MINURCAT undertook a reconnaissance mission to eastern Chad, jointly with Chadian police authorities and EUFOR Chad/Central African Republic, to identify potential sites for police posts. UN 28 - وفي أواخر كانون الثاني/يناير أوفدت بعثة استطلاع مشتركة بين البعثة وسلطات الشرطة التشادية وقوة الاتحاد الأوروبي إلى شرق تشاد لتحديد الأماكن التي يحتمل أن تكون مراكز للشرطة.
    MINURCAT will also continue to provide support to help the national authorities strengthen the formal justice and prison systems and assist them in ensuring that human rights considerations are reflected in the screening and selection of the Chadian police officers for the Détachement and integrated into training and sensitization programmes for the national police and gendarmerie. UN وستواصل البعثة أيضا تقديم الدعم لمساعدة السلطات الوطنية على تعزيز نظامي العدالة والسجون الرسميين وعلى ضمان أخذ اعتبارات حقوق الإنسان بعين الاعتبار في فرز واختيار أفراد الشرطة التشادية للمفرزة الأمنية المتكاملة وإدماج تلك الاعتبارات في برامج التدريب والتوعية الموجهة للشرطة والدرك الوطنيين.
    MINURCAT will continue to provide support to help national authorities strengthen the formal justice and prison systems and assist them in ensuring that human rights considerations are reflected in the screening and selection of the Chadian police officers for DIS and integrated into training and sensitization programmes for the national police and gendarmerie. UN وستواصل البعثة دعم السلطات الوطنية لمساعدتها على تعزيز نظام العدالة الرسمي ونظام السجون ومساعدتهما على ضمان أخذ اعتبارات حقوق الإنسان بعين الاعتبار في فرز واختيار أفراد الشرطة التشادية للمفرزة الأمنية المتكاملة وإدماج تلك الاعتبارات في برامج التدريب والتوعية الموجهة للشرطة والدرك الوطنيين.
    23. The financial and direct logistical support for the Chadian police will continue to be funded through a United Nations Trust Fund which was established in October 2007. UN 23 - وسيظل الدعم المالي واللوجستي المباشر المقدم إلى الشرطة التشادية يموَّل عن طريق صندوق استئماني تابع للأمم المتحدة أُنشئ في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    While its deployment stands currently at only 50 per cent, it is expected that the MINURCAT military forces and the United Nations-trained Chadian police may nevertheless be able to increase protection for humanitarian convoys, refugees, IDPs and aid workers. UN وبينما بلغ نشرها حاليا نسبة 50 في المائة فقط، فإن من المتوقع أن تتمكن القوات العسكرية التابعة للبعثة مع قوات الشرطة التشادية التي دربتها الأمم المتحدة من زيادة حماية القوافل الإنسانية، واللاجئين، والمشردين داخليا، والعاملين في مجال المساعدة.
    Even though never fully deployed, the MINURCAT military force and the United Nations-trained Chadian police have provided protection for humanitarian convoys, refugees and internally displaced persons, as well as for aid workers. UN ورغم أن البعثة لم تُنشر قط بكامل قوامها، فقد وفرت قوتها العسكرية وقوات الشرطة التشادية التي دربتها الأمم المتحدة خدمات الحماية لقوافل المساعدة الإنسانية، وللاجئين والمشردين داخليا إضافة إلى العاملين في مجال تقديم المعونة.
    21. During the reporting period, progress was made in increasing gender sensitivity within DIS and Chadian police authorities in general. UN 21 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُحرز تقدم في زيادة مراعاة الاعتبارات الجنسانية لدى المفرزة وسلطات الشرطة التشادية عموما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد