ويكيبيديا

    "الشرطة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • special police
        
    • MUP
        
    • Police Special
        
    • private police
        
    • BOPE
        
    • privatized policing
        
    Shot dead by a special police force after they had chased him from his hide-out in Sur Baher. UN أطلقت قوة من الشرطة الخاصة النار عليه فأردته قتيلا بعد مطاردته من مخبئه في سور باهر
    The IPTF Commissioner had been informed regularly that the special police in Mostar had been disbanded as a separate unit. UN وقد تم بصورة منتظمة إبلاغ مفوض قوة الشرطة الدولية بأن الشرطة الخاصة في موستار، كوحدة مستقلة، قد سرحت.
    The special police for the protection of children and women in the Democratic Republic of the Congo were assisted through the construction and equipping of offices. UN وقدمت المساعدة إلى الشرطة الخاصة لحماية الأطفال والنساء في جمهورية الكونغو الديمقراطية من خلال بناء المكاتب وتجهيزها.
    The variance is attributable to the early repatriation of special police personnel UN يعزى الفرق إلى التعجيل بإعادة أفراد الشرطة الخاصة إلى أوطانهم
    The Committee further recommends that ongoing training activities should be organized for police officers, especially those serving in the special police Units for Women, on the questions of gender violence and violence against children. UN وتوصي كذلك الدولة الطرف بتنظيم أنشطة تدريب دائمة تتناول المسائل المتعلقة بالعنف الجنساني والعنف ضد الأطفال تستهدف موظفي قوات حفظ النظام، ولا سيما العاملون منهم في محافظات الشرطة الخاصة بالنساء.
    The Committee further recommends that ongoing training activities should be organized for police officers, especially those serving in the special police Units for Women, on the questions of gender violence and violence against children. UN وتوصي كذلك الدولة الطرف بتنظيم أنشطة تدريب دائمة تتناول المسائل المتعلقة بالعنف الجنساني والعنف ضد الأطفال تستهدف موظفي قوات حفظ النظام، ولا سيما العاملون منهم في محافظات الشرطة الخاصة بالنساء.
    Provision of 54 shuttle flights, 12 out-of-mission flights and 8 special police unit rotations UN توفير 54 رحلة جوية مكوكية، و 12 رحلة جوية خارج منطقة البعثة، و 8 عمليات مناوبة لأفراد وحدات الشرطة الخاصة
    The Committee further recommends that ongoing training activities should be organized for police officers, especially those serving in the special police Units for Women, on the questions of gender violence and violence against children. UN وتوصي كذلك الدولة الطرف بتنظيم أنشطة تدريب دائمة تتناول المسائل المتعلقة بالعنف الجنساني والعنف ضد الأطفال تستهدف موظفي قوات حفظ النظام، ولا سيما العاملون منهم في محافظات الشرطة الخاصة بالنساء.
    Ljubomir Borovčanin Deputy Commander, Ministry of Interior special police Brigade, RS 7-Apr-05 UN نائب قائد لواء الشرطة الخاصة التابع لوزارة الداخلية، جمهورية صربسكا
    Ljubomir Borovčanin Deputy Commander, Ministry of Interior special police Brigade, RS 7-Apr-05 UN نائب قائد، لواء الشرطة الخاصة التابع لوزارة الداخلية، جمهورية صربسكا
    As per the usual practice, action plans for Dili and the special police Unit will be developed and implemented to prepare them for resumption. UN وجريا على الممارسة المتبعة، سيتم وضع خطط عمل لديلي ووحدة الشرطة الخاصة وتنفيذها لإعدادهما للاستئناف.
    Ljubomir Borovčanin Deputy Commander, Ministry of Interior special police Brigade, Republika Srpska UN نائب قائد، لواء الشرطة الخاصة التابع لوزارة الداخلية، جمهورية صربسكا
    Offences were dealt with by special police officers. UN ويتولى ضباط من الشرطة الخاصة التعامل مع هذه الجرائم.
    special police Units have reacted to establish order during violent demonstrations and secured venues for political meetings. UN وتحركت وحدات الشرطة الخاصة لإقرار النظام أثناء المظاهرات العنيفة وقامت بتأمين أماكن الاجتماعات السياسية.
    The special police units will also provide support for UNMIK civilian police and protect UNMIK installations. UN كما ستقدم وحدات الشرطة الخاصة الدعم للشرطة المدنية التابعة للبعثة وتقوم بحماية منشآت البعثة.
    UNMIK special police units might still be needed as a backup. UN وربما ظلت هناك حاجة إلى وحدات الشرطة الخاصة التابعة للبعثة على سبيل الاحتياط.
    There is strong evidence that special police detachments from Serbia proper continue to operate within Kosovo. UN يوجد دليل قوي على أن فصائل الشرطة الخاصة من صربيا ذاتها لا تزال تضطلع بعمليات داخل كوسوفو.
    Six special police unit companies, totalling over 700 police officers, are in operation. UN وتعمل حاليا ست سرايا في وحدة الشرطة الخاصة يبلغ مجموع أفرادها 700 ضابط شرطة.
    It is critical that the remaining special police units be deployed as soon as possible. UN ومما يكتسي أهمية حيوية، نشر مجموعات من وحدات الشرطة الخاصة في الميدان في أقرب وقت ممكن.
    MUP forces forcibly occupy civilian homes in the village of Foniq. UN تحتل قوات الشرطة الخاصة بالقوة منازل مدنيين في قرية فونيق.
    special police units supported UNMIK customs and provided support to UNMIK Police Special operations teams. UN وقد ساندت وحدات الشرطة الخاصة جمارك البعثة وقدمت الدعم إلى أفرقة العمليات الخاصة التابعة لشرطة البعثة.
    She noted that the matter of private police and paramilitaries was a factor to be considered in some countries as well. UN ولاحظت أن مسألة الشرطة الخاصة والوحدات شبه العسكرية مسألة جديرة بالنظر في بعض البلدان أيضاً.
    Those BOPE guys are outside, they are gonna get in and kill everybody. Open Subtitles رجال الشرطة الخاصة بالخارج سيقتلون الجميع
    We could own privatized policing. Open Subtitles يمكننا أن نملك الشرطة الخاصة بنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد