As the role of the local police in promoting human rights was crucial, he would appreciate information on relevant awareness-raising activities. | UN | وقال إنه نظرا لشدة أهمية دور الشرطة المحلية في تعزيز حقوق الإنسان يرجى توفير معلومات عن أنشطة التوعية في هذا المجال. |
SFOR provided support to the United Nations International Police Task Force (IPTF) and to the local police in their investigations of this incident. | UN | وقدمت قوة تثبيت الاستقرار الدعم إلى قوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة وإلى الشرطة المحلية في تحقيقاتها في الحادث. |
local police in both the Federation and the Republika Srpska have been slow to implement the new policy. | UN | وقد أبطأت الشرطة المحلية في كل من الاتحاد وجمهورية صربسكا في تنفيذ السياسة الجديدة. |
Mr. Garteh and his colleague, Bouler Siggeor, were arrested in Greenville for robbery and assault of local police on 12 May. | UN | وأُلقي القبض على غارتيه وزميله بولير سيغيور في غرينفيل بتهمة النهب والاعتداء على الشرطة المحلية في 12 أيار/ مايو. |
Both women made a complaint to the local police at Eravur. | UN | وقدمت المرأتان كلتاهما شكوى الى قوات الشرطة المحلية في ايرافور. |
KVM police verifiers began monitoring the conduct of the local police in the course of their investigative duties. | UN | وبدأ متحققو الشرطة التابعون للبعثة في رصد سلوك الشرطة المحلية في إطار مهامهم المتعلقة بالتحقيق. |
United Nations police have continued to monitor, advise and report on the activities of the local police in southern Sudan. | UN | وواصلت شرطة الأمم المتحدة عمليات الرصد وتقديم المشورة وإعداد التقارير بشأن أنشطة الشرطة المحلية في جنوب السودان. |
The Ministry of Justice of Turkey has also offered to host a two-week training course for members of the local police in forensics. | UN | وعرضت وزارة العدل في تركيا أيضا استضافة دورة تدريبية لمدة أسبوعين لأفراد الشرطة المحلية في مجال الطب الشرعي. |
United Nations police officers have commenced working alongside the leadership of local police in Juba and in sector areas. | UN | وبدأ أفراد شرطة الأمم المتحدة العمل تحت قيادة الشرطة المحلية في جوبا وأماكن القطاعات. |
This is in addition to the gender awareness training of trainers for the local police in Kisangani. | UN | وذلك إضافة إلى تثقيف مدربي الشرطة المحلية في كيسنغاني بالمسائل الجنسانية. |
While in the area, HMS Active assisted the local police in recovering 640 kilograms of cocaine from within the territorial waters. | UN | وقامت السفينة آكتيف في أثناء وجودها في المنطقة، بمساعدة الشرطة المحلية في انتشال ٦٤٠ كيلوغراما من الكوكايين من المياه اﻹقليمية. |
:: In January 2012, local police in Azerbaijan foiled a plot to attack the Israeli Ambassador in Baku and a local Jewish centre. | UN | :: وفي كانون الثاني/يناير 2012، أحبطت الشرطة المحلية في أذربيجان خطة للهجوم على السفير الإسرائيلي في باكو وعلى مركز يهودي محلي. |
At the local level, no cases of incest appeared in the statistics provided by the local police in Ouargla and Oran, and only one case was registered in the statistics by the Police in Constantine. | UN | وعلى المستوى المحلي، لا تظهر أية حالة لسفاح المحارم في الإحصاءات التي قدمتها الشرطة المحلية في ورقلة ووهران، ولم تسجل سوى حالة واحدة في إحصاءات الشرطة في قسنطينة. |
Under such arrangements, police from one State can investigate together with local police in another State, draw up allegations and charges, investigate and even conduct surveillance. | UN | وبموجب هذه الترتيبات، يمكن للشرطة في دولة ما أن تحقق إلى جانب الشرطة المحلية في دولة أخرى، وأن تدعي وتوجه الاتهامات، وأن تحقق، وحتى أن تقوم بأعمال مراقبة. |
This includes 17 members of the local police in the north-western Province of Badghis understood to have joined the Taliban on 24 June and a further 93 who switched sides on 3 July. | UN | ويشمل هذا 17 من أفراد الشرطة المحلية في مقاطعة بادغيس الشمالية - الغربية يُعتقد أنهم انضموا إلى الطالبان في 24 حزيران/يونيه، و 93 فردا آخرين بدّلوا انتماءهم في 3 تموز/يوليه. |
In our hour of need, Tonga sought the support of its neighbours New Zealand and Australia to assist local police in establishing order. | UN | وفي وقت حاجتنا، سعت تونغا إلى الحصول على التأييد من الدولتين الجارتين نيوزيلندا وأستراليا لمساعدة الشرطة المحلية في إحلال النظام. |
It has been reported that he had been arrested by the local police in Karachi on 20 February 1999. | UN | وذُكر أن الشرطة المحلية في كراتشي قد ألقت القبض عليه في 20 شباط/فبراير 1999. |
And that's assuming That he doesn't have a couple of local police on the arm. | Open Subtitles | وهذا على افتراض أنّه لا يملك شخصين من الشرطة المحلية في خدمته |
Responsibility for training of local police at all three police academies transferred to local instructors | UN | :: نُقلت مسؤولية تدريب الشرطة المحلية في كليات الشرطة الثلاث جميعها إلى مدربين محليين. |
The authors immediately reported the disappearance of their relatives to the local police of Visoko and to the International Committee of the Red Cross in Breza. | UN | وقام أصحاب البلاغات فوراً بالإبلاغ عن اختفاء أقاربهم إلى الشرطة المحلية في فيسوكو وإلى اللجنة الدولية للصليب الأحمر في بريزا. |
A derivative of this model was used in refugee camps in The former Yugoslav Republic of Macedonia, where Swedish police officers were partners with local police to ensure security in the camps. | UN | واستخدم نهج مشتق من هذا النموذج في مخيمات اللاجئين في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة حيث كان ضباط الشرطة السويديون شركاء لأفراد الشرطة المحلية في عملية إرساء الأمن في المخيمات. |
The provincial police has started investigations but no one had been arrested at the time of writing. | UN | وقد بدأت الشرطة المحلية في التحقيق في الحادث غير أنه لم يلق القبض على أحد حتى كتابة هذا التقرير. |
Also, with UNMIS support, the Committee has drafted a framework and action plan for community policing in Juba. | UN | وقامت اللجنة أيضا، بدعم من البعثة، بإعداد مشروع إطار وخطة عمل لخدمات الشرطة المحلية في جوبا. |