ويكيبيديا

    "الشرطة المدنية التابعة لﻷمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nations Civilian Police
        
    • Nations CIVPOL
        
    • UNPOL
        
    • Nations civil police
        
    • MIPONUH
        
    • Nations Transition
        
    Financing of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti UN تمويل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    Composition of the United Nations Civilian Police Mission UN تشكيل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    Composition of the United Nations Civilian Police Mission UN تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    Composition of the United Nations Civilian Police Mission UN تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    Composition of the United Nations Civilian Police Mission UN تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    Composition of United Nations Civilian Police UN تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    The Council furthermore considers it essential that United Nations Civilian Police contingents contain adequate legal expertise. UN كما يرى المجلس أن من اﻷهمية بمكان أن تتمتع وحدات الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة بخبرة قانونية مناسبة.
    Financing of the United Nations Support Mission in Haiti, the United Nations Transition Mission in Haiti and the United Nations Civilian Police Mission in Haiti UN وبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    A small United Nations Civilian Police detachment was also authorized to monitor the local border police. UN كما أذن بقيام مفرزة صغيرة من الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة بمراقبة شرطة الحدود المحلية.
    The Council furthermore considers it essential that United Nations Civilian Police contingents contain adequate legal expertise. UN كما يرى المجلس أن من اﻷهمية بمكان أن تتمتع وحدات الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة بخبرة قانونية مناسبة.
    The Council was briefed by the Head of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti on the situation there. UN أطلع رئيس بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي المجلس على الحالة هناك.
    Composition of the United Nations Civilian Police Mission UN تشكيل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    MICIVIH has worked, and will continue to work, closely with the United Nations Civilian Police, given the former's emphasis on police training. UN ولقد عملت البعثة وستواصل العمل عن كثب مع الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة نظرا لتأكيد البعثة على تدريب الشرطة.
    A joint patrol of the United Nations Civilian Police (UNCIVPOL) and Ukraine battalion 2 were stopped. UN سدت طريق دورية مشتركة بين الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة والكتيبة اﻷوكرانية
    As a result, United Nations Civilian Police increased their visits to Turkish Cypriots. UN وكنتيجة لذلك، زادت الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة من زياراتها للقبارصة اﻷتراك.
    United Nations Civilian Police monitors have participated in this training programme, which has been assisted by the International Crime Investigation and Training Assistance Project, an agency of the Government of the United States. UN وقد اشترك مراقبو الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هذا البرنامج التدريبي، الذي قدم له العون مشروع المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية، وهي وكالة تابعة لحكومة الولايات المتحدة.
    A small United Nations Civilian Police detachment was also authorized to monitor the local border police. UN وأُذن أيضا بقيام مفرزة صغيرة من الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة بمراقبة شرطة الحدود المحلية.
    A small United Nations Civilian Police detachment was also authorized to monitor the local border police. UN كما أُذن بقيام مفرزة صغيرة من الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة بمراقبة شرطة الحدود المحلية.
    In the field and in Port-au-Prince, the Mission's observers worked with the United Nations Civilian Police in training Haitian National Police officers. UN وعمل مراقبو البعثة في الميدان وفي بور أو برانس، مع الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في مجال تدريب أفراد الشرطة الوطنية الهايتية.
    United Nations CIVPOL UN الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    The High Commissioner recommends that there be an independent review of the investigations into the conduct of the police, including UNPOL, and also that lessons learned from these incidents be implemented in order to avoid their repetition. UN ويوصي المفوض السامي باستعراض مستقل للتحقيقات في سلوك أفراد الشرطة، بما في ذلك أفراد الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة، وكذلك بوجوب تنفيذ الدروس المستخلصة من هذه الحوادث من أجل تفادي تكرارها.
    The fundamental readiness of Belarus to contribute to the United Nations civil police force is stated in the attachment to the memorandum. UN ويبيِّن مرفق هذه المذكرة استعداد بيلاروس الأساسي للمشاركة في قوة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة.
    Civilian police officers of MIPONUH also assisted with the relief effort. UN وأسهم أفراد الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي أيضا في جهود اﻹغاثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد