ويكيبيديا

    "الشرطة المدنية الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international civilian police
        
    • international civil police
        
    The need for assistance from international civilian police is likely to increase. UN ومن المرجح أن تزداد الحاجة إلى المساعدة من الشرطة المدنية الدولية.
    It would also require deployment throughout the country and close coordination with international civilian police as well as the HNP. UN وسيتطلب أيضا انتشارا في جميع أنحاء البلد وتعاونا وثيقا مع الشرطة المدنية الدولية فضلا عن الشرطة الوطنية الهايتية.
    Staffing with appropriately qualified international civilian police officers, as well as civilian administrative experts, will be critical to the attainment of the goals of the mission. UN وإن إيجاد أفراد مؤهلين في الشرطة المدنية الدولية وخبراء إداريين مدنيين أمر حاسم لتحقيق هدف البعثة.
    Deployment of international civilian police liaison officers with KFOR public security units will be accelerated. UN وسيجري الإسراع في نشر ضباط اتصال الشرطة المدنية الدولية مع وحدات الأمن العام التابعة لقوة كوسوفو.
    The G8 initiatives for conflict prevention in 2000 are as follows: small arms and light weapons; conflict and development; illicit trade in diamonds; children in armed conflict; and international civil police. UN إن مبادرات مجموعة الثمانية لمنع الصراعات في عام 2000 هي التالية : الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ الصراعات وتطوّرها؛ الاتجار غير المشروع بالماس؛ الأطفال في الصراعات المسلحة؛ الشرطة المدنية الدولية.
    Nonetheless, it is likely that there will be a need for international civilian police to remain beyond the date of independence. UN غير أنه من المرجح أن تقتضي الحاجة بقاء الشرطة المدنية الدولية إلى ما بعد تاريخ الاستقلال.
    In this regard, it was suggested that a national procedure could be established for the filing of complaints against members of the national police or the international civilian police. UN واقترح في هذا الصدد وضع نظام وطني لتقديم الشكاوى ضد الشرطة الوطنية أو الشرطة المدنية الدولية.
    In recent years we have witnessed an increase in the role and functions of international civilian police in peacekeeping operations. UN وقد شهدنا في السنوات اﻷخيرة زيادة في دور ووظائف الشرطة المدنية الدولية في عمليات حفظ السلام.
    It will be necessary to move the international civilian police operations up to the ultra-high frequency (UHF) band in view of the number of police who will require radios. UN وسيلزم نقل عمليات الشرطة المدنية الدولية الى نطاق الذبذبات ذات التردد فوق العالي، وذلك في ضوء عدد أفراد الشرطة الذين سيلزمهم أجهزة للاتصال اللاسلكي.
    Poor management of attendance and leave records resulted in inflated leave balances, and six international civilian police officers had to be repatriated early because they did not possess the required French language skills. UN وقد أفضى سوء إدارة سجلات الحضور والإجازات إلى تضخم رصيد الإجازات، كما تعين إعادة 6 أفراد من الشرطة المدنية الدولية إلى وطنهم بصورة مبكرة لأنه لم تكن لديهم المهارات اللازمة في اللغة الفرنسية.
    The objectives and accomplishments are expected to be achieved on the assumption that there is no expansion of the United Nations functions within the Civil Administration or international civilian police. UN يُنتظر من الأهداف والإنجازات أن تتحقق على افتراض أنه ليس هناك توسع في وظائف الأمم المتحدة داخل الإدارة المدنية أو الشرطة المدنية الدولية.
    Trained and recruited 788 KPS officers, bringing the total number to 5,407, which allowed for the reduction of international civilian police by 310 officers UN :: تدريب وتجنيد 788 ضابطا في دائرة شرطة كوسوفو مما رفع العدد الكلي إلى 407 5 ضابطا وأتاح إمكانية تخفيض أفراد الشرطة المدنية الدولية بما عدده 310 ضباط
    As the KPS approaches a sufficient number and capacity, UNMIK continues to downsize the international civilian police component and its current strength is 3,689. UN وفي الوقت الذي يقترب فيه عدد وقدرة أفراد قوة شرطة كوسوفو من الكفاية، فإن البعثة تواصل تخفيض حجم عنصر الشرطة المدنية الدولية ويبلغ قوامها الحالي 689 3 فردا.
    41. In this regard, the Government of Timor-Leste has indicated that it would continue to require the presence of 62 international civilian police advisers beyond 20 May 2005 to supplement the assistance provided by bilateral partners. UN 41 - وفي هذا الصدد، أشارت حكومة تيمور - ليشتي إلى أنها ستظل بحاجة إلى 62 من مستشاري الشرطة المدنية الدولية بعد 20 أيار/مايو 2005، لتكميل المساعدات المقدمة من قبل الشركاء الثنائيين.
    Recruitment campaign for the Liberian National Police Service, including weekly radio programmes, joint monthly orientation visits with members of the National Police Service and international civilian police officers to communities and educational centres throughout Liberia, distribution of pamphlets and posters UN القيام بحملة تجنيـد لدائرة الشرطة الوطنية الليبرية تشمـل بث برامج إذاعية أسبوعية، وإجراء زيارات إرشادية شهرية مشتركة مع أفراد دائرة الشرطة الوطنية وضباط الشرطة المدنية الدولية إلى المجتمعات المحلية والمراكز التعليمية في جميع أرجاء ليبريا، وتوزيع كراسات وملصقات جدارية
    My country has reaffirmed on several occasions that it will remain ready in the future to play a role in the maintenance of peace in Bosnia and Herzegovina, with the international civilian police and within the framework of the Stabilization Force, in particular in the efforts for logistical and infrastructural reconstruction of the country. UN لقد أكد بلدي مرارا في مناسبات عديدة أنه سيظل مستعدا في المستقبل للاضطلاع بدور في صون السلم في البوسنة والهرسك، مع الشرطة المدنية الدولية وفي إطار قوة تثبيت الاستقرار، وبخاصة في الجهود المبذولة لتعمير البلد في ميداني اللوجستيات والهياكل اﻷساسية.
    7. The Contact Group Ministers supported the efforts of the United Nations to fully deploy the United Nations international civilian police Task Force in Bosnia and Herzegovina by mid-April. UN ٧ - وأيد وزراء فريق الاتصال جهود اﻷمم المتحدة للنشر الكامل لقوة الشرطة المدنية الدولية التابعة لﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك بحلول أواسط نيسان/ابريل.
    Recruitment campaign for the Liberian National Police Service including weekly radio programmes, joint monthly orientation visits with members of the National Police Service and international civilian police officers to communities and educational centres throughout Liberia, distribution of pamphlets and posters UN :: القيام بحملة تجنيـد لدائرة الشرطة الوطنية الليبرية تشمـل برامج إذاعية أسبوعية، وإجراء زيارات إرشادية شهرية مشتركة بين أفراد دائرة الشرطة الوطنية وأفراد الشرطة المدنية الدولية إلى المجتمعات المحلية والمراكز التعليمية في جميع أرجاء ليبريا، وتوزيع كراسات وملصقات جدارية
    2.2.2 A 150 per cent increase in the direct involvement of KPS officers in investigations of basic and serious crimes, in line with the plan for transition from international civilian police to KPS UN 2-2-2 زيادة المشاركة المباشرة لدائرة شرطة كوسوفو بنسبة 150 في المائة في التحقيق في الجرائم العادية والخطيرة، وفقا لخطة الانتقال من الشرطة المدنية الدولية إلى دائرة شرطة كوسوفو
    8. The cost estimate provided for the phased-in deployment of an additional 865 international civilian police for a total strength of 1,144 persons (189,602 person/days). UN ٨ - غطت تقديرات التكلفة الوزع التدريجي ﻟ ٨٦٥ فردا إضافيا من الشرطة المدنية الدولية لعدد مجموعــــه ١٤٤ ١ فـــــردا )٦٠٢ ١٨٩ شخص/يوم(.
    Moreover, they have declined to accept international civil police whose role would be to assist the Abkhaz authorities to restore law and order and to deal with the returnees on the grounds that this task should be the sole responsibility of local police, a position that can hardly be expected to inspire confidence in the returnees themselves after the events of the past few months. UN وعلاوة على ذلك، فقد رفضوا قبول الشرطة المدنية الدولية التي سيكون دورها مساعدة السلطات اﻷبخازية في استعادة القانون والنظام ومعالجة أمور العائدين، وذلك على أساس أن هذه المهمة ينبغي أن تكون مسؤولية الشرطة المحلية دون غيرها، وهو موقف من الصعب أن يوحي بالثقة للعائدين أنفسهم بعد أحداث الشهور القليلة الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد