Teams of United Nations civilian police officers will continue to provide advice and mentoring to those personnel. | UN | وستواصل أفرقة من ضباط الشرطة المدنية للأمم المتحدة إسداء المشورة لهؤلاء الأفراد ورصدهم. |
The standardized generic training modules and the United Nations civilian police Handbook are being printed for distribution in hard copy | UN | ويجري حاليا طباعة نماذج التدريب العمومي الموحدة وكتيب الشرطة المدنية للأمم المتحدة لتوزيعهما في نسخ مطبوعة |
United Nations civilian police and UNMIL officers have been extremely helpful in monitoring. | UN | وما انفك ضباط الشرطة المدنية للأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا يقدمون أقصى درجات المساعدة في مجال رصد الحالة. |
United Nations civilian police Training of Trainers Course | UN | الحلقة التدريبية لتدريب مدربي الشرطة المدنية للأمم المتحدة |
United Nations civilian police Training of Trainers Course | UN | الحلقة التدريبية لتدريب مدربي الشرطة المدنية للأمم المتحدة |
In addition, close collaboration has been established with the military and the United Nations civilian police. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أقيم تعاون وثيق مع السلطات العسكرية ومع الشرطة المدنية للأمم المتحدة. |
To that end, a child protection focal point has been designated at every military observer team site, and the United Nations civilian police have included child protection concerns in their training and mentoring activities. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض تم تعيين موظف تنسيق معني بحماية الطفل في موقع كل فريق من أفرقة المراقبين العسكريين، وأدرجت الشرطة المدنية للأمم المتحدة اهتمامات حماية الطفل في أنشطتها الخاصة بالتدريب والإرشاد. |
Such developments once again underline the necessity to activate the United Nations civilian police component and introduce the branches of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) based in Sukhumi and United Nations human rights protection offices in Gali region. | UN | وتؤكد تلك التطورات مجددا ضرورة تنشيط عنصر الشرطة المدنية للأمم المتحدة وإشراك فروع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في سوخومي ومكاتب حماية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في منطقة غالي. |
United Nations civilian police | UN | أفراد الشرطة المدنية للأمم المتحدة |
In Kosovo, they are the UNMIK Police, and at UNTAET, they are called United Nations civilian police. | UN | وفي كوسوفو، يطلق عليها شرطة قوةالأممالمتحدةللإدارةالمؤقتةفيكوسوفو، وفي إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، تدعى الشرطة المدنية للأمم المتحدة. |
18. The establishment of the joint strategy to support training has paved the way for the deployment of the United Nations civilian police trainers. | UN | 18 - إن وضع الاستراتيجية المشتركة لدعم التدريب مهد السبيل أمام نشر مدربي الشرطة المدنية للأمم المتحدة. |
In addition, United Nations civilian police and United Nations human rights and child protection officers have conducted a nationwide training programme for Sierra Leone police personnel, particularly those attached to the Family Support Units that are entrusted with monitoring and investigating domestic violence. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اضطلع أفراد الشرطة المدنية للأمم المتحدة وموظفو الأمم المتحدة المعنيون بحقوق الإنسان وحماية الطفل ببرنامج تدريب لأفراد شرطة سيراليون على نطاق البلد بأسره، ولا سيما الأفراد المنتدبون لوحدات دعم الأسر المكلفون برصد العنف المنزلي والتحقيق فيه. |
Ways to support the Sierra Leone police in its new law enforcement role in the mining areas are also being considered with the assistance of the United Nations civilian police. | UN | ويتواصل حاليا أيضا النظر في سبل دعم شرطة سيراليون في أداء دورها الجديد في مجال إنفاذ القانون في مناطق التعدين وذلك بمساعدة الشرطة المدنية للأمم المتحدة. |
United Nations civilian police will retain some core advisers during the final period to help local police carry on the reform and capacity enhancement initiatives. | UN | ولسوف تعمل الشرطة المدنية للأمم المتحدة على استبقاء بعض المستشارين الأساسيين خلال الفترة الختامية، للمساعدة على أن تضطلع الشرطة المحلية بجهود الإصلاح ومبادرات تعزيز القدرات. |
The United Nations civilian police and judicial advisers would play a key role in instilling confidence in the population so as to facilitate the restoration of a police presence and to strengthen the judiciary in northern Côte d'Ivoire. | UN | وسينصب دور الشرطة المدنية للأمم المتحدة ومستشاريها القضائيين على غرس الثقة بين السكان لتسهيل إعادة إحلال وجود الشرطة وتعزيز الجهاز القضائي في شمال كوت ديفوار. |
:: Conduct two United Nations civilian police senior management seminars | UN | - عقد حلقتي بحث لكبار إداريي الشرطة المدنية للأمم المتحدة. |
While, in most cases, United Nations civilian police provide operational support and advice and are not empowered to carry out executive functions, their responsibilities have grown ever more complex. | UN | وعلى الرغم من أن الشرطة المدنية للأمم المتحدة توفر في أغلب الحالات الدعم والمشورة للعمليات، ولا تكون مخولة سلطة الاضطلاع بمهام تنفيذية، فقد أصبحت مسؤولياتها مركبة بشكل مطرد. |
113. The UNMIK Police mission marks a fundamental departure from all previous United Nations civilian police missions. | UN | 113 - وتتسم مهمة شرطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو باختلافها الجوهري عن جميع مهمات الشرطة المدنية للأمم المتحدة. |
And in March, the United Nations civilian police Mission in Haiti (MIPONUH) handed over to the International Civilian Support Mission in Haiti (MICAH), a peace-building operation established by the General Assembly. | UN | وفي آذار/مارس، سلمت بعثة الشرطة المدنية للأمم المتحدة في هايتي عملية لحفظ السلام أنشأتها الجمعية العامة إلى البعثة الدولية للدعم المدني في هايتي. |
90. The UNMIK Police mission marks a fundamental departure from all previous United Nations civilian police missions. | UN | 90 - وتتسم مهمة شرطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو باختلافها الأساسي عن كافة مهمات الشرطة المدنية للأمم المتحدة. |
In the villages of Islam Grcki, Smokovic and Kasic, Serb police together with United Nations civilian police (UNCIVPOL) would be present. | UN | وستتواجد الشرطة الصربية مع الشرطة المدنية لﻷمم المتحدة في قرى اسلام غرسكي، وسموكوفيتش وكازيتش. |