Medical evacuations and repatriations of military observers and civilian police officers and contingents have been digitally stored and electronically processed | UN | جرى التخزين الرقمي والمعالجة الإلكترونية لجميع عمليات الإجلاء الطبية والإعادة إلى الوطن للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنيين والوحدات |
His delegation supported the growing role of civilian police observers and welcomed the initiative to establish civilian police selection assistance teams. | UN | ووفده يؤيد الدور المتنامي لمراقبي الشرطة المدنيين ويرحب بمبادرة إنشاء أفرقة للمساعدة في انتقاء أفراد الشرطة المدنيين. |
The number of civilian police monitors varies owing to ongoing contingent rotations. | UN | يتغير عدد مراقبي الشرطة المدنيين حسب التناوب الجاري للوحدات |
The number of civilian police monitors varies owing to ongoing contingent rotations. | UN | يتغير عدد مراقبي الشرطة المدنيين حسب التناوب الجاري للوحدات. |
To compensate for the reduction in peace-keeping troops one year later, some 1,100 international civilian police observers were gradually deployed around the country. | UN | وبغية تعويض خفض عدد قوات حفظ السلام بعد ذلك بسنة، تم بالتدريج وزع حوالي ٠٠١ ١ من مراقبي الشرطة المدنيين في أرجاء البلد. |
In addition, there are 35 military observers and 26 civilian police monitors. | UN | وباﻹضافـة إلى ذلك، هناك ٣٥ مراقبا عسكريا و ٢٦ من مراقبي الشرطة المدنيين. |
The number of civilian police monitors varies owing to ongoing contingent rotations. | UN | يتغير عدد مراقبي الشرطة المدنيين حسب التناوب الجاري للوحدات. |
Deployment of all 755 civilian police officers completed throughout area of operations as monitoring functions are expanded. | UN | يكتمل نشر ضباط الشرطة المدنيين كلهم، وعددهم 755، في كامل منطقة العمليات مع توسع وظائف الرصد. |
The first sentence should read Police-contributing countries will continue to provide civilian police personnel. | UN | ستواصل البلدان المساهمة بقوات شرطة توفير أفراد الشرطة المدنيين. |
United Nations military observers and civilian police provided advice and logistical support to the Government in the establishment of a national cadastral system to support monitors to track data on the mining sector. | UN | قدم مراقبو الأمم المتحدة العسكريون وأفراد الشرطة المدنيين المشورة والدعم اللوجستي إلى الحكومة من أجل إنشاء نظام وطني لأنشطة المسح دعمًا لجهات رصد المناجم التي تتعقب البيانات عن قطاع التعدين. |
Travel costs relate to the rotation of all 6 civilian police officers, estimated at $3,600 per rotation travel. | UN | وتتصل تكاليف السفر بتناوب ضباط الشرطة المدنيين الستة جميعهم بتكلفة تقديرية لكل رحلة تناوب قدرها 600 3 دولار. |
Coordinate activities of civilian police in | UN | تنسيـق أنشطة الشرطة المدنيين الموفدين في بعثات اﻷمم المتحدة |
The civilian police monitors include 15 police monitors assigned to the National Public Security Academy and 31 providing security and verification duties. | UN | ومن بين مراقبي الشرطة المدنيين ٥١ مراقب شرطة ملحقين باﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام و ١٣ مراقبا يقومون بمهام اﻷمن والتحقيقــــات. |
The phasing-out schedule of the civilian police is provided in annex VIII. | UN | وترد خطة اﻹنهاء التدريجي لمهمة الشرطة المدنيين في المرفق الثامن. |
We must improve both the capacity and the training of civilian police officers. | UN | ويجب علينا تحسين قدرة ضباط الشرطة المدنيين وتدريبهم على حد سواء. |
Provision is made for medical supplies and exit examinations in respect of military and civilian police personnel and medical services required beyond the capacity of the medical team of the Mission. | UN | يُرصد اعتماد للوازم الطبية والفحوص المقدمة في حالة الخروج بما يخص اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنيين وللخدمات الطبية المطلوبة التي تتجاوز قدرة الفريق الطبي التابع للبعثة. |
Lastly, he referred to the Security Council resolution on the financing of the civilian police observers which the General Assembly had included in its most recent resolution on Mozambique. | UN | وأخيرا، أشار إلى قرار مجلس اﻷمن المتعلق بتمويل مراقبي الشرطة المدنيين الذي أدرجته الجمعية العامة في أحدث قراراتها بشأن موزامبيق. |
This concern also applies to the involvement of civilian police officers provided for in the agreement between the Bosnian Croat and Bosnian Muslim sides of 12 May, for which no authorization from the Security Council exists. | UN | ومن دواعي هذا القلق أيضا اشتراك ضباط الشرطة المدنيين الذين ينص عليهم الاتفاق المبرم في ١٢ أيار/مايو بين جانب الكروات البوسنيين وجانب المسلمين البوسنيين، وهو أمر لا يوجد إذن من المجلس بشأنه. |
The cost estimate provides for the rotation of 10 Australian and 5 Irish civilian police at the rate indicated in paragraph 5 above. | UN | يغطي تقدير التكاليف ما يلزم لتناوب ١٠ عناصر من الشرطة المدنية الاسترالية و ٥ من أفراد الشرطة المدنيين الايرلنديين، بالمعدل المبين في الفقرة ٥ أعلاه. |
With 1,400 troops, civilian police and monitors in the former Yugoslavia, Denmark is one of the largest troop contributors to UNPROFOR. | UN | إن الدانمرك، بقواتها التي يبلغ عددها ٤٠٠ ١ من الجنود وأفراد الشرطة المدنيين والمراقبين في أراضي يوغوسلافيا السابقة، تعد واحدة مــن أكبر البلدان المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحــدة للحمايــة. |