ويكيبيديا

    "الشرطة بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • police on
        
    • police about
        
    • police for
        
    • the cops about
        
    • police regarding
        
    • to the Police
        
    Mr. Thelin requested details of the regulations issued to the police on the use of taser weapons. UN 54- السيد ثيلين: طلب تفاصيل عن اللوائح الصادرة إلى الشرطة بشأن استخدام أسلحة الصعق الكهربائي.
    Member States had also undertaken various national initiatives, including an executive seminar of Ministers of National Security and Commissioners of police on regional anti-crime strategies, held in Kingston in 1999. UN كذلك اضطلعت الدول الأعضاء بمبادرات وطنية مختلفة، منها حلقة دراسية تنفيذية لوزراء الأمن الوطني ومفوضي الشرطة بشأن الإستراتيجيات الإقليمية لمناهضة الجريمة، عقدت في كينغستون في عام 1999.
    Since, however, the teaching materials for the course, prepared by their male colleagues, lacked a gender perspective in its approach, the training proved counterproductive with regard to sensitizing the police on issues of domestic violence. UN ومع ذلك نظرا ﻷن مواد التدريس التي يعدها زملاؤهن من الذكور، تفتقر إلى منظور يتعلق بالجنسين في نهجها، ثبت أن التدريب يؤتي بنتائج عكسية فيما يتعلق بتوعية الشرطة بشأن مسائل العنف اﻷسري.
    This meant that submitting a FIR to the police about actions taken by the army would not have been investigated independently and impartially. UN ويعني ذلك أن تقديم بلاغ أول إلى الشرطة بشأن أفعال ارتكبها الجيش لم يكن سيؤدي إلى تحقيق مستقل ونزيه.
    He complained to the police about this incident but no action was taken. UN فقدم شكوى إلى الشرطة بشأن هذا الحادث، ولكن لم يتم اتخاذ أي إجراء.
    Sudan People's Liberation Movement (SPLM) representatives from Southern Kordofan are, however, supporting the community in bringing a lawsuit against the police for the killing. UN غير أن ممثلين عن الحركة الشعبية لتحرير السودان من منطقة كردفان الجنوبية هم بصدد مساندة المجتمع المحلي لرفع دعوى قضائية ضد الشرطة بشأن حادث القتل.
    I told the cops about it, but they said that they already got the guy who killed her, so I didn't think much of it. Open Subtitles لقد أخبرت الشرطة بشأن الأمر, ولكنهم قالوا أنهم قاموا بالفعل بإمساك الفتى الذي قتلها لذا لم أفكر كثيراً بالأمر
    94. The Committee recommends that machinery should be set up in all cantons to receive complaints against members of the police regarding ill-treatment during arrest, questioning and police custody. UN ٩٤ - توصي اللجنة بإنشاء آليات في جميع الكانتونات لتلقي الشكاوى الموجهة ضد أفراد الشرطة بشأن إساءة المعاملة خلال عملية إلقاء القبض، أو الاستجواب أو الحجز في مخفر الشرطة.
    There is also a special programme for the police on how to handle cases of domestic violence. UN وهناك أيضا برنامج خاص لتدريب الشرطة بشأن كيفية معالجة حالات العنف المنزلي.
    The Chief of Police issued numerous circular to all members of the police on the importance of human rights protection. UN أصدر رئيس الشرطة عدة تعميمات لجميع أفراد الشرطة بشأن أهمية حماية حقوق الإنسان؛
    The Danish Security and Intelligence Service gathered information from the police on crimes motivated by extremist opinions in order to detect any signs of an organized or systematic rise in crime with a possible extremist background. UN وجمعت دائرة الأمن والمخابرات الدانمركية معلومات من الشرطة بشأن الجرائم المرتكبة بسبب الآراء المتطرفة من أجل اكتشاف أي علامات تدل على ارتفاع منظم أو منهجي في الجريمة يُحتمل أن يُعزى للأوساط المتطرفة.
    It is encouraged, in particular, to increase the training of the staff in its Victim Support Unit and the police on violence against women, including sexual abuse and domestic violence. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف، بوجه خاص، على زيادة تدريب موظفي وحدة دعم الضحايا وأفراد الشرطة بشأن ظاهرة العنف ضد المرأة، ولا سيما بشأن الاعتداء الجنسي والعنف المنزلي.
    Introductory Workshop for the police on Prevention of Torture. 474 Police Officials have been trained from 2009 - 2012. UN ورشة عمل تمهيدية لفائدة الشرطة بشأن منع التعذيب. وقد تم تدريب 474 من أفراد الشرطة في الفترة 2009-2012.
    The State partyIt is encouraged, in particular, to increase the training of the staff of Victim Support Unit offices and of the police on violence against women, including sexual abuse and domestic violence. UN كما تُشجع اللجنة الدولة الطرف، بصورة خاصة، على زيادة تدريب الموظفين في مكاتب وحدة دعم الضحايا وكذلك تدريب الشرطة بشأن العنف الموجه ضد المرأة، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والعنف المنزلي.
    It is encouraged, in particular, to increase the training of the staff of Victim Support Unit offices and of the police on violence against women, including sexual abuse and domestic violence. UN كما تُشجع اللجنة الدولة الطرف، بصورة خاصة، على زيادة تدريب الموظفين في مكاتب وحدة دعم الضحايا وكذلك تدريب الشرطة بشأن العنف الموجه ضد المرأة، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والعنف المنزلي.
    This meant that submitting a FIR to the police about actions taken by the army would not have been investigated independently and impartially. UN ويعني ذلك أن تقديم بلاغ أول إلى الشرطة بشأن أفعال ارتكبها الجيش لم يكن سيؤدي إلى تحقيق مستقل ونزيه.
    He complained to the police about this incident but no action was taken. UN فقدم شكوى إلى الشرطة بشأن هذا الحادث، ولكن لم يتم اتخاذ أي إجراء.
    Liu Xianbin was further questioned by the police about the online publication of his articles calling for democratic reforms. UN واستُجوب ليو شيانبن أيضاً من جانب الشرطة بشأن نشر مقالات على شبكة الإنترنت تدعو إلى إدخال إصلاحات ديمقراطية.
    He reportedly complained to police about the incident, but no investigation was said to have taken place. UN وأُفيد أنه اشتكى إلى الشرطة بشأن الواقعة، ولكن قيل إن تحقيقاً ما لم يجر.
    Public use of the police for property-related issues is low: 38 property-related complaints were filed with the police over the reporting period, compared to 5,163 property-related cases received by the civil courts in the first half of 2004. UN ويتسم لجوء الجمهور إلى الشرطة بشأن المسائل المتعلقة بالملكية بالانخفاض: قُدمت 38 شكوى تتعلق بالممتلكات إلى الشرطة على امتداد الفترة المشمولة بالتقرير، مقارنة بقضايا تتعلق بالممتلكات، عددها 163 5 قضية، قدمت إلى المحاكم المدنية في النصف الأول من عام 2004.
    Should we tell the cops about this? Open Subtitles هل يجب علينا أن نخبر الشرطة بشأن هذا؟
    Many people had lodged complaints with the police regarding missing relatives (the last of those reports was made in early 1992); records had been established and communicated to the Commander. UN وقدم عدد كبير من اﻷشخاص شكاوى الى الشرطة بشأن أقارب مفقودين )وقُدم آخر تقرير من هذا النوع في أوائل عام ٢٩٩١(؛ وقد أعدت السجلات وأحيلت الى القائد.
    Dealers are required to report suspicious purchase to the Police. UN ويجب على التجار إبلاغ الشرطة بشأن عمليات الشراء المشبوهة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد