ويكيبيديا

    "الشرطة والمحاكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • police and the courts
        
    • police and courts
        
    • police and court
        
    It was hoped that if such cases were pursued independently by the police and the courts, women would be better protected. UN وأعربت عن الأمل في أن تتوفر للنساء حماية أفضل إذا تابعت تلك القضايا بصورة مستقلة كل من الشرطة والمحاكم.
    Note worthy is that the police and the courts are treating with these cases more seriously than before. UN وتجدر الإشارة إلى أن الشرطة والمحاكم باتت تتعامل مع هذه الحالات تعاملاً أكثر جدية من ذي قبل.
    Complaints were directed mainly against local governments, followed by the police and the courts. UN وتوجَّه الشكاوى بصورة رئيسية ضد الحكومات المحلية، تليها الشرطة والمحاكم.
    appropriate and consistent response from the police and courts. UN ' 5` استجابة الشرطة والمحاكم بشكل مناسب ومتسق.
    The police and courts had improved their capacity to receive complaints from victims and the handling of their cases. UN وأضافت أن الشرطة والمحاكم حسّنتا قدراتهما على تلقي الشكاوى من الضحايا ومعالجة حالاتهم.
    However, efforts to reduce vigilante killings must involve more than general calls for improved police and court systems. UN غير أنه يجب أن تتجاوز الجهود المبذولة للحد منها مجرد توجيه نداءات عامة لتحسين جهازي الشرطة والمحاكم.
    Child-sensitive and gender-appropriate police and court procedures and institutions were more evident. UN وظهرت بشكل أوضح إجراءات ومؤسسات الشرطة والمحاكم المراعية للطفل والملائمة لنوع الجنس.
    UNAMSIL urged the police and the courts to treat domestic violence as a crime and to expedite actions for their prosecution. UN وحثت البعثةُ الشرطة والمحاكم على معاملة العنف في نطاق الأسرة كجريمة وعلى التعجيل في اتخاذ إجراءات المحاكمات المتعلقة به.
    The purpose of these measures is to ensure that appropriate bail decisions are made by the police and the courts. UN ٧٨١- وتستهدف هذه التدابير ضمان اتخاذ الشرطة والمحاكم القرارات المناسبة فيما يتعلق باﻹفراج بكفالة.
    According to the State party, these developments suggest that the highest levels of the Pakistani government, as well as the police and the courts, are becoming increasingly sensitive to the misuse of blasphemy allegations. UN وترى الدولة الطرف أن هذه التطورات تشير إلى تزايد الوعي لدى أعلى المستويات في الحكومة الباكستانية وكذلك لدى الشرطة والمحاكم بإساءة استخدام ادعاءات التجديف.
    According to the State party, these developments suggest that the highest levels of the Pakistani government, as well as the police and the courts, are becoming increasingly sensitive to the misuse of blasphemy allegations. UN وترى الدولة الطرف أن هذه التطورات تشير إلى تزايد الوعي لدى أعلى المستويات في الحكومة الباكستانية وكذلك لدى الشرطة والمحاكم بإساءة استخدام ادعاءات التجديف.
    Both tables give an abysmal picture of the situation particularly between the police and the courts. UN 69- ويعطي الجدولان صورة صارخة عن الوضع، ولا سيما بين الشرطة والمحاكم.
    He also raised a number of issues related to the administration of justice, citing in particular the difficulties experienced by the court system in investigating and bringing to trial cases involving the military, and the apparent lack of trust between the police and the courts. UN كما أثار عدداً من المسائل المتصلة بإقامة العدل، مشيراً بوجه خاص إلى ما يواجهه نظام المحاكم من مصاعب في التحقيق في حالات يوجد الجيش متورطاً فيها، وفي تقديم هذه الحالات إلى المحاكم؛ كما أشار إلى الارتياب الظاهر بين الشرطة والمحاكم.
    The Danish Parliament had sought to modernize and enhance the effectiveness of the police and courts. UN وقد سعى البرلمان الدانمركي إلى تحديث الشرطة والمحاكم وتعزيز فعاليتها.
    About 1,000 and 1,200 restraining orders had been issued in 1999 and 2000, respectively, clearly demonstrating the need for such orders and the willingness of the police and courts to take the necessary measures for using them. UN وقد صدر حوالي 000 1 و 200 1 أمر قضائي بعدم التعرض للنساء عامي 1999 و 2000 على التوالي، بما يبين بوضوح ضرورة إصدار هذه الأوامر القضائية واستعداد الشرطة والمحاكم لاتخاذ التدابير اللازمة لاستخدامها.
    Too often, the police and courts also turn away women with disabilities who appeal for help. UN وفي كثير من الأحيان، تقوم الشرطة والمحاكم بصد النساء المعوقات اللاتي يطلبن المساعدة.
    Even in serious cases, the police and courts do not treat domestic violence as a criminal offence. UN وحتى في الحالات الخطيرة، لا تعتبر الشرطة والمحاكم العنف المنزلي جريمة.
    Some States have appointed focal points in such key services as the police and courts. UN وهناك دول عينت جهات تنسيق في خدمات أساسية كالخدمات التي تقدمها الشرطة والمحاكم.
    Some 10 responses included both police and court data. UN وتضمن نحو 10 ردود بيانات عن نشاط الشرطة والمحاكم على حد سواء.
    The statistics indicated that, in the last decade, there has been a declining police and court response to sexual offences in Nova Scotia. UN وتشير الإحصاءات إلى أنه، في العقد الأخير، انخفضت استجابة الشرطة والمحاكم للجرائم الجنسية في نوفا سكوتشيا.
    Sign language interpretation should be made available in police and court procedures. UN وينبغي إتاحة الترجمة بلغة الإشارة في إجراءات الشرطة والمحاكم.
    At the same time in line with the goal to have a better working place for employees of this sector it is also important that the police and court apparatus give good service to clients of both genders. UN وفي الوقت نفسه، وتمشيا مع هدف توفير مكان عمل أفضل للعاملين في هذا القطاع، فإن من المهم أيضا أن يقدم جهاز الشرطة والمحاكم خدمة جيدة إلى الذين يتعامل معهم من كلا الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد