ويكيبيديا

    "الشرط هو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • requirement is
        
    • condition is
        
    • clause was
        
    • clause would be
        
    • a clause is
        
    • provision is
        
    • the condition
        
    The requirement is simply that the act be related to the conflict. UN حيث إن الشرط هو مجرد أن يكون الفعل ذو صلة بالنزاع.
    The import of this requirement is that the claimant must demonstrate that the contract would have been profitable as a whole. UN ومضمون هذا الشرط هو أنه على المطالب أن يثبت أن العقد كان سيحقق أرباحاً في المجموع.
    The purpose of this requirement is to establish affiliation, for the benefit of both former spouses. UN والغرض من هذا الشرط هو إثبات اﻷبوة، مما يفيد كل من الزوجين السابقين.
    But if he is the chupacabra, what kind of condition is he in now? Open Subtitles ولكن اذا كان هو تشوباكابرا، أي نوع من الشرط هو أنه في الآن؟
    The view was expressed that the clause was essentially a contractual device related to the application of law rather than to its codification. UN ورأى البعض أن الشرط هو أداة تعاقدية من حيث الجوهر تتعلق بتطبيق القانون وليس بتدوينه.
    However, where the sole effect of the clause would be to prevent a claim by a subcontractor to the Commission, then the clause falls to be ignored. UN لكنه عندما يكون الأثر الوحيد لهذا الشرط هو منع تقديم مطالبة من جانب المتعاقد من الباطن إلى اللجنة، فإنه يمكن تجاهل الشرط المذكور.
    The objective of this requirement is to identify suspect cargo before it is loaded on vessels calling at the United States. UN والهدف من هذا الشرط هو معرفة الشحنات المشتبه فيها قبل تحميلها على السفن المتجهة إلى الولايات المتحدة.
    This requirement is designed to minimize the risk of officials being perceived as using their position for personal gain. UN والقصد من هذا الشرط هو التقليل إلى الحد اﻷدنى، من خطورة أن ينظر إلى المسؤولين بأنهم يستعملون منصبهم لتحقيق مكاسب شخصية.
    For the smallest systems with leak detection systems, the requirement is at least every 24 months. UN وبالنسبة لأصغر النظم حجماً والموجود لديها نظم اكتشاف التسرب، فإن الشرط هو التفتيش مرة كل 24 شهراً.
    This requirement is designed to minimize the risk of officials being perceived as using their position for personal gain. UN والقصد من هذا الشرط هو التقليل إلى الحد اﻷدنى من احتمال إعطاء انطباع عن الموظفين بأنهم يستعملون منصبهم لتحقيق مكاسب شخصية.
    This requirement is designed to minimize the risk of a perception of officials and experts on mission as using their position for personal gain. UN والقصد من هذا الشرط هو التقليل إلى الحد الأدنى من خطر احتمال إعطاء انطباع عن المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة بأنهم يستغلون مناصبهم لتحقيق مكاسب شخصية.
    This requirement is designed to minimize the risk of a perception of officials and experts on mission as using their position for personal gain. UN والقصد من هذا الشرط هو التقليل إلى الحد الأدنى من خطر احتمال إعطاء انطباع عن المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة بأنهم يستغلون مناصبهم لتحقيق مكاسب شخصية.
    This requirement is designed to minimize the risk of a perception of officials and experts on mission as using their position for personal gain. UN والقصد من هذا الشرط هو التقليل إلى الحد الأدنى من خطر احتمال إعطاء انطباع عن المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة بأنهم يستغلون مناصبهم لتحقيق مكاسب شخصية.
    The purpose of this condition is to avoid statelessness, even if only temporary, which could result from a premature withdrawal of nationality. UN والغرض من هذا الشرط هو تجنب حالة انعدام الجنسية، ولو المؤقت، وهي حالة قد تنجم عن سحب الجنسية قبل الأوان(149).
    The purpose of the said condition is merely to prevent double allocation to persons who come from the same family, as to ensure the government's efficient allocation of land resources. UN والغرض من هذا الشرط هو مجرد منع ازدواجية تخصيص أراض لأشخاص ينتمون إلى نفس الأسرة، وذلك بغية كفالة التوزيع الفعال للأراضي من جانب الحكومة.
    This condition is designed to limit exceptions to the continuous nationality rule to cases involving compulsory imposition of nationality, such as those in which the person has acquired a new nationality as a necessary consequence of factors such as marriage, adoption or the succession of States. UN والقصد من هذا الشرط هو حصر استثناءات قاعدة استمرار الجنسية في حالات تشمل الغرض الإلزامي للجنسية، مثل الحالات التي يكون الشخص قد اكتسب فيها جنسية جديدة كنتيجة ضرورية لعوامل مثل الزواج أو التبني أو خلافة الدول.
    Her delegation also supported and welcomed the Study Group's emphasis that interpretation of that clause was a matter of treaty interpretation, which would depend on the precise wording and negotiating history of the clause at issue. UN كما أعربت عن دعم وفدها وترحيبه بالتأكيد الذي أبداه الفريق الدراسي بأن تفسير هذا الشرط هو مسألة تدخل في باب تفسير المعاهدة، يُعتمد فيها على الصياغة المحددة والتاريخ التفاوضي للشرط موضوع النظر.
    Since there is no uniform contract law within the European Union, the court held that what the parties had intended by this clause was that the law of the most closely related European State would govern the contract. UN وحيث انه لا يوجد قانون عقود موحد في الاتحاد اﻷوروبي، قررت المحكمة أن ما قصده الطرفان بهذا الشرط هو أن قانون الدولة اﻷوروبية اﻷوثق صلة هو الذي يحكم العقد.
    However, where the sole effect of the clause would be to prevent a claim by a subcontractor to the Commission, then the clause falls to be ignored. UN ولكن عندما يكون الأثر الوحيد لهذا الشرط هو منع تقديم مطالبة من جانب المتعاقد من الباطن إلى اللجنة، فإنه يمكن تجاهل الشرط المذكور.
    However, where the sole effect of the clause would be to prevent a claim by a subcontractor to the Commission, then the clause falls to be ignored. UN لكنه عندما يكون الأثر الوحيد لهذا الشرط هو منع تقديم مطالبة من جانب المتعاقد من الباطن إلى اللجنة، فإنه يمكن تجاهل الشرط المذكور.
    The aim of such a clause is to assist in the planning of the cash flow down the contractual chain. UN والغرض من هذا الشرط هو المساعدة على تخطيط التدفق النقدي على طول سلسلة التعاقد.
    This provision is one of the conditions to be fulfilled by any political party or organization in order to qualify for registration under the Constitution. page UN وهذا الشرط هو أحد الشروط التي يجب أن يستوفيها أي حزب سياسي أو منظمة سياسية من أجل التأهيل للتسجيل للانتخابات بمقتضى الدستور.
    The revisions were made to incorporate the concerns of the CEA, and with the understanding that this was the condition of the approval of the CEA. UN وقد أجريت المراجعة من أجل مراعاة تلك الهواجس، علماً بأن هذا الشرط هو أساس موافقة السلطة البيئية المركزية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد