Imagine people looking out their window seeing Dick Cheney and Shirley Schmidt dancing on the balcony. | Open Subtitles | تخيّلْ الناسَ الذين يُحذّرونَ نافذتَهم رُؤية دكّ تشيني وشيرلي شميت الرقص على الشرفةِ. |
It was just seeing you on the balcony with that man. | Open Subtitles | هو كَانَ فقط يَراك على الشرفةِ مَع ذلك الرجلِ. |
If you're going to blow smoke, do it on the balcony. | Open Subtitles | إذا أنت سَتَنْفخُ دخانَ، يَعمَلُ هو على الشرفةِ. |
Beryl and Boo are set to renew their vows on the terrace and we can't find Miranda anywhere. | Open Subtitles | بيرل و بوو جاهزان لتَجديد نذورِهم على الشرفةِ ونحن لا نَستطيعُ أن نجد ميراندا في أي مكان. |
Can we have all the single ladies out on the terrace for the tossing of the bride's bouquet? | Open Subtitles | كُلّ السيدات العازبات إلى الشرفةِ لترمي العروس باقة الورد أَراك |
We're supposed to meet everybody on the veranda in 15 minutes, right? | Open Subtitles | يفترض ان نقَابَل الجميع على الشرفةِ بعد 15 دقيقةِ، اليس كذلك؟ |
I've got to sleep in the verandah... under a leaky roof | Open Subtitles | عمُّى الذي يَنَامُ بالداخل. أنا يَجِبُ أَنْ أَنَامُ في الشرفةِ... تحت سقف ناضح |
Well, Martin, I'm sure you'll be locking Eddie out on the balcony if people are going to be eating here. | Open Subtitles | حَسناً، مارتن، أَنا متأكّدُ أنت سَتَكُونُ قَفْل إدي خارج على الشرفةِ إذا ناسِ يَذْهبونَ لكي يَأْكلَ هنا. |
Boy, I'll tell you who I'd like to lock out on the balcony. | Open Subtitles | الولد، أنا سَأُخبرُك بإِنَّني أوَدُّ للقَفْل خارج على الشرفةِ. |
Suddenly, Marta appeared on the balcony playing the part of Maris' late father. | Open Subtitles | فجأة، مارتا ظَهرتْ على الشرفةِ تَمْثيل دور أبِّ ماريس الراحل. |
Must be some kid in the balcony. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يَكُونَ بَعْض الطفلِ في الشرفةِ. |
A lady and two men are sitting behind you on the balcony. | Open Subtitles | هناك سيدة ورجلان يَجْلسُ خلفك على الشرفةِ. |
They're waiting for you to get ready... on the balcony. | Open Subtitles | هم يَنتظرونَك للإِسْتِعْداد... على الشرفةِ. |
I'm not as good a shot as I used to be, but you'll have to go out on the balcony. | Open Subtitles | لَستُ كجيد a طلقة بينما أنا كُنْتُ، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَخْرجَ على الشرفةِ. |
Give me time to see her out to the balcony. | Open Subtitles | أعطِني وقتَ لرُؤية نهايتها إلى الشرفةِ. |
I have tear sheets on the terrace. Come sketch with me? | Open Subtitles | عِنْدي صفحاتُ القص على الشرفةِ تعال تخطيطاً مَعي |
There's this vicious blue jay on the terrace who keeps teasing him. | Open Subtitles | هناك هذا زريابِ الأزرق الشريرِ على الشرفةِ التي تَستمرُّ بإثارته. |
You know, like you get ladybugs to eat aphids, if somebody would let me grow tomatoes on the terrace. | Open Subtitles | تَعْرفُ، مثل أنت تَحْصلُ على ladybugs لأَكْل اليَرَقَاتِ، إذا شخص ما يَتْركُني إنمُ الطماطمَ على الشرفةِ. |
This morning, a pigeon landed on the terrace. | Open Subtitles | هذا الصباحِ، a حمامة هَبطتْ على الشرفةِ. |
And shortly afterwards, on the veranda of the inn... didn't your husband slap you hard enough so that you fell against the wall? | Open Subtitles | وبعد ذلك بقليل، عند الشرفةِ ... الَمْ يصفعك زوجِكِ بشدّة لدرجة انك ارتطمت بالحائط |
Y'all look so cute up here on the veranda... I figured I'd fix you up some lemonade-- fresh-squeezed. | Open Subtitles | انكم تبدوان لطيفين هنا على الشرفةِ... لذا فكرت بإعداد مشروب الليمون - |