ويكيبيديا

    "الشرفةِ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the balcony
        
    • terrace
        
    • the veranda
        
    • the verandah
        
    Imagine people looking out their window seeing Dick Cheney and Shirley Schmidt dancing on the balcony. Open Subtitles تخيّلْ الناسَ الذين يُحذّرونَ نافذتَهم رُؤية دكّ تشيني وشيرلي شميت الرقص على الشرفةِ.
    It was just seeing you on the balcony with that man. Open Subtitles هو كَانَ فقط يَراك على الشرفةِ مَع ذلك الرجلِ.
    If you're going to blow smoke, do it on the balcony. Open Subtitles إذا أنت سَتَنْفخُ دخانَ، يَعمَلُ هو على الشرفةِ.
    Beryl and Boo are set to renew their vows on the terrace and we can't find Miranda anywhere. Open Subtitles بيرل و بوو جاهزان لتَجديد نذورِهم على الشرفةِ ونحن لا نَستطيعُ أن نجد ميراندا في أي مكان.
    Can we have all the single ladies out on the terrace for the tossing of the bride's bouquet? Open Subtitles كُلّ السيدات العازبات إلى الشرفةِ لترمي العروس باقة الورد أَراك
    We're supposed to meet everybody on the veranda in 15 minutes, right? Open Subtitles يفترض ان نقَابَل الجميع على الشرفةِ بعد 15 دقيقةِ، اليس كذلك؟
    I've got to sleep in the verandah... under a leaky roof Open Subtitles عمُّى الذي يَنَامُ بالداخل. أنا يَجِبُ أَنْ أَنَامُ في الشرفةِ... تحت سقف ناضح
    Well, Martin, I'm sure you'll be locking Eddie out on the balcony if people are going to be eating here. Open Subtitles حَسناً، مارتن، أَنا متأكّدُ أنت سَتَكُونُ قَفْل إدي خارج على الشرفةِ إذا ناسِ يَذْهبونَ لكي يَأْكلَ هنا.
    Boy, I'll tell you who I'd like to lock out on the balcony. Open Subtitles الولد، أنا سَأُخبرُك بإِنَّني أوَدُّ للقَفْل خارج على الشرفةِ.
    Suddenly, Marta appeared on the balcony playing the part of Maris' late father. Open Subtitles فجأة، مارتا ظَهرتْ على الشرفةِ تَمْثيل دور أبِّ ماريس الراحل.
    Must be some kid in the balcony. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَكُونَ بَعْض الطفلِ في الشرفةِ.
    A lady and two men are sitting behind you on the balcony. Open Subtitles هناك سيدة ورجلان يَجْلسُ خلفك على الشرفةِ.
    They're waiting for you to get ready... on the balcony. Open Subtitles هم يَنتظرونَك للإِسْتِعْداد... على الشرفةِ.
    I'm not as good a shot as I used to be, but you'll have to go out on the balcony. Open Subtitles لَستُ كجيد a طلقة بينما أنا كُنْتُ، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَخْرجَ على الشرفةِ.
    Give me time to see her out to the balcony. Open Subtitles أعطِني وقتَ لرُؤية نهايتها إلى الشرفةِ.
    I have tear sheets on the terrace. Come sketch with me? Open Subtitles عِنْدي صفحاتُ القص على الشرفةِ تعال تخطيطاً مَعي
    There's this vicious blue jay on the terrace who keeps teasing him. Open Subtitles هناك هذا زريابِ الأزرق الشريرِ على الشرفةِ التي تَستمرُّ بإثارته.
    You know, like you get ladybugs to eat aphids, if somebody would let me grow tomatoes on the terrace. Open Subtitles تَعْرفُ، مثل أنت تَحْصلُ على ladybugs لأَكْل اليَرَقَاتِ، إذا شخص ما يَتْركُني إنمُ الطماطمَ على الشرفةِ.
    This morning, a pigeon landed on the terrace. Open Subtitles هذا الصباحِ، a حمامة هَبطتْ على الشرفةِ.
    And shortly afterwards, on the veranda of the inn... didn't your husband slap you hard enough so that you fell against the wall? Open Subtitles وبعد ذلك بقليل، عند الشرفةِ ... الَمْ يصفعك زوجِكِ بشدّة لدرجة انك ارتطمت بالحائط
    Y'all look so cute up here on the veranda... I figured I'd fix you up some lemonade-- fresh-squeezed. Open Subtitles انكم تبدوان لطيفين هنا على الشرفةِ... لذا فكرت بإعداد مشروب الليمون -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد