ويكيبيديا

    "الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • eastern Democratic Republic of the Congo
        
    Some 800,000 people were reported to have been displaced in eastern Democratic Republic of the Congo. UN ويزعم أن 000 800 نسمة شردوا داخليا في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    A small office will be established to support the work of the Special Envoy for eastern Democratic Republic of the Congo. UN وسينشأ مكتب صغير لدعم عمل المبعوث الخاص إلى المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Statement on efforts to resolve the current crisis in eastern Democratic Republic of the Congo UN بيان عن الجهود الرامية إلى حل الأزمة الحالية في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The eastern Democratic Republic of the Congo and Somalia, among others, are starting to emerge from decades of violence and instability. UN وبدأت المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال وغيرهما في الخروج من عقود من العنف وعدم الاستقرار.
    First and foremost, it should be understood that the current crisis in eastern Democratic Republic of the Congo is a complex situation that requires an appreciation of the root causes. UN ينبغي أولا وقبل كل شيء أن يدرك أن الأزمة الحالية في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية معقدة وتتطلب تقدير الأسباب الجذرية وراءها.
    The problems in eastern Democratic Republic of the Congo are essentially Congolese and as such should be dealt with by the leadership in the Democratic Republic of the Congo. UN إن المشاكل في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية هي مشاكل كونغولية أساسا وينبغي، والحال كذلك، أن تعالجها القيادة في هذا البلد.
    It should also deal with the linkages between the activities of rebel movements of the eastern Democratic Republic of the Congo and the global security in the Great Lakes region. UN ومن المفروض أن تشمل اختصاصاته أيضا معالجة ما يوجد من روابط بين أنشطة حركات التمرد في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية والوضع الأمني العام في منطقة البحيرات الكبرى.
    The International Rescue Committee has recently reported a dramatic increase in mortality in the eastern Democratic Republic of the Congo, largely because of displacement and disease. UN كما أبلغت لجنة الإنقاذ الدولية مؤخرا ارتفاع نسبة الوفيات في المناطق الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية ارتفاعا بالغا يعزى إلى حد كبير إلى التشرد والمرض.
    During discussions with the Panel, Ms. Piskunova explained that, because of the collapsed international coltan market, prices for the mineral in the eastern Democratic Republic of the Congo had dropped dramatically. UN وخلال المناقشات مع الفريق، أوضحت السيدة بيسكونوفا أن أسعار المعدن في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية قد هبطت هبوطا كبيرا بسبب انهيار سوق الكولتان الدولية.
    Re-recruitments -- both forced and voluntary -- are still reported, mainly in the eastern Democratic Republic of the Congo; the total magnitude and trend of this phenomenon are not well known at this stage. UN ولا تزال ترد إفادات بوجود حالات إعادة تجنيد، قسرية وطوعية على السواء، في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية بشكل رئيسي، ولا يزال حجم واتجاه هذه الظاهرة غير معروفين تماما في هذه المرحلة.
    19. Since 1993, the eastern Democratic Republic of the Congo has been the crucible of the conflicts in the Great Lakes region. UN 19 - ومنذ عام 1993، والمنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية تعتبر بوتقة للصراعات في منطقة البحيرات الكبرى.
    It also urged them to reinforce existing measures to prevent and deny the entry of arms into the eastern Democratic Republic of the Congo through their respective territories. UN كما حثتهما على تعزيز التدابير القائمة الهادفة إلى منع دخول الأسلحة إلى المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية عبر أراضي كل من البلدين والحيلولة دون ذلك.
    B. Information on the activities of the Special Envoy of the Secretary-General for eastern Democratic Republic of the Congo/the Great Lakes region UN باء - معلومات عن أنشطة المبعوث الخاص للأمين العام إلى المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية/منطقة البحيرات الكبرى
    The Government of Rwanda also had the opportunity to notify the Security Council about the exacerbating tensions between local communities owing to the factionist policy that Uganda kept on engineering in the eastern Democratic Republic of the Congo. UN وسنحت الفرصة كذلك لحكومة رواندا لإخطار مجلس الأمن بشأن حالات التوتر المتفاقمة بين المجتمعات المحلية من جرّاء سياسة بث بذور الشقاق التي ظلت تنتهجها أوغندا في الأنحاء الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    131. The International Rescue Committee surveys provide the most comprehensive research into mortality in the eastern Democratic Republic of the Congo. UN 131- وتوفر الدراسات الاستقصائية التي أجرتهـا لجنة الإنقاذ الدولية أشمل البحوث التي أجريت عن الوفيات في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Committee's team judged the similarities to be sufficient to warrant extrapolating the results of areas sampled in the Kivus to the entire eastern Democratic Republic of the Congo, including areas under Ugandan control. UN وقد رأى فريق اللجنة أن أوجه التشابه القائمة، تكفي كمبـرر لتعميم النتائج التي تم التوصل إليها في المناطق التي أخذت منها عينات في كيفوس، على المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية برمتها، بما في ذلك المناطق الواقعة تحت سيطرة أوغندا.
    54. Control over fiscal resources -- licensing fees, export taxes, import duties and general state and community taxes -- seems to be gaining increasing importance in the eastern Democratic Republic of the Congo for the rebel groups and the foreign armies. UN 54 - يبدو أن أهمية السيطرة على الموارد الضريبية من قبيل رسوم منح الرخص وضرائب الصادرات ورسوم الواردات والضرائب الحكومية العامة والمحلية آخذة في الازدياد في المناطق الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية بالنسبة لمجموعات المتمردين والجيوش الأجنبية.
    19. The flow of refugees to Zambia had decreased, although individuals continued to arrive from the eastern Democratic Republic of the Congo and the Horn of Africa, particularly Somalia. UN 19 - وأضاف قائلاً إن تدفق اللاجئين إلى زامبيا قد تناقص رغم أن أفراداً ما زالوا يصلون من المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية ومن القرن الأفريقي، وخصوصاً من الصومال.
    In this regard, and following consultations with Presidents Kabila and Kagame, the African Union and other concerned stakeholders, I have decided to appoint Olusegun Obasanjo, former President of Nigeria, as my Special Envoy for eastern Democratic Republic of the Congo. UN وفي هذا الصدد، وبعد مشاورات أجريتها مع الرئيسين كابيلا وكاغامي، والاتحاد الأفريقي، وجهات معنية أخرى، قررت تعيين أولوسيغون أوباسانجو، الرئيس السابق لنيجيريا، مبعوثا خاصا لي إلى المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In response, the two missions formed a multidisciplinary team, supplementing the human rights officers and military observers with military officers, United Nations police, political and disarmament and demobilization officers, and continued the investigation in both the eastern Democratic Republic of the Congo and Burundi. UN واستجابة لهذا الطلب، شكلت البعثتان فريقا متعدد التخصصات لدعم موظفي حقوق الإنسان والمراقبين العسكريين بأفراد عسكريين وأفراد من شرطة الأمم المتحدة وموظفين معنيين بالشؤون السياسية وشؤون نزع السلاح والتسريح، وواصلتا التحقيق في كل من بوروندي و المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد