ويكيبيديا

    "الشرق الأوسط وجنوب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Middle East and South
        
    • Middle Eastern and South
        
    • of Middle East and South
        
    • the Middle East and in South
        
    States parties underlined the importance of establishing new nuclear-weapon-free zones, especially in the Middle East and South Asia. UN وأبرزت الدول الأطراف أهمية إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية، خاصة في الشرق الأوسط وجنوب أسيا.
    We hope that areas at risk, such as the Middle East and South Asia, will also become nuclear-weapon-free zones. UN ونأمل أن تصبح المناطق المعرضة للخطر، من قبيل الشرق الأوسط وجنوب آسيا، أيضا مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    Malaysia looked forward to the establishment of other nuclear-weapon-free zones in other regions, including the Middle East and South Asia. UN وتتطلع ماليزيا إلى إنشاء مناطق أخرى خالية من الأسلحة النووية في أقاليم أخرى، بما فيها الشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    Peaceful resolution of those core underlying issues was necessary for achieving peace, stability and progress in the Middle East and South Asia. UN والحل السلمي لتلك القضايا الأساسية ضروري لتحقيق السلام والاستقرار والتقدم في الشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    States parties underlined the importance of establishing new nuclear-weapon-free zones, especially in the Middle East and South Asia. UN وأبرزت الدول الأطراف أهمية إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية، خاصة في الشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    Secondly, several salient political issues, in particular those related to the geographical region of the Middle East and South Asia, need to be resolved. UN ثانيا، توجد عدة قضايا سياسية بارزة، لا سيما تلك المتعلقة بمنطقة الشرق الأوسط وجنوب آسيا الجغرافية، ينبغي أن تحسم.
    The goal of universality required efforts to enhance regional security in such areas of tension as the Middle East and South Asia. UN ويقتضي هدف عالمية الانضمام بذل الجهود لتعزيز الأمن الإقليمي في مناطق التوتر من مثل الشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    We also reject the inclusion of Israel among the list of countries in the Middle East and South Asia. UN وترفض أيضاً إدراج اسم إسرائيل في لائحة الشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    Malaysia also strongly supports the establishment of nuclear-weapon-free zones in other regions of the world, particularly in volatile regions, such as the Middle East and South Asia. UN وتؤيد ماليزيا أيضا بشدة إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في بقاع أخرى من العالم، خاصة داخل المناطق المتوترة، مثل الشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    We express the fervent wish that similar concrete actions will be undertaken in areas of tension such as the Middle East and South Asia. UN ونعرب عن أملنا الوطيد في أن يتم اتخاذ خطوات ملموسة مماثلة في مناطق التوتر مثل الشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    Malaysia also strongly supports the establishment of nuclear-weapon free zones in other regions of the world, particularly in volatile regions, such as the Middle East and South Asia. UN كما تساند ماليزيا بقوة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أنحاء أخرى من العالم، وبخاصة المناطق المعرضة لاندلاع العنف، مثل الشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    As a new institution, the United Nations was required to build and refine tools that could help to address emerging issues confronting the international community, from mediating disputes in the Middle East and South Asia to supporting the transition to independence in post-colonial States. UN وكمؤسسة جديدة، كان مطلوبا من الأمم المتحدة بناء وصقل أدوات من شأنها المساعدة في التصدي للمسائل الناشئة التي تواجه المجتمع الدولي، من التوسط في النـزاعات في الشرق الأوسط وجنوب آسيا إلى دعم الانتقال إلى الاستقلال في الدول التي نالت استقلالها.
    Training courses, notably in the Middle East and South Asia, were provided to journalists and opinion leaders who report on and write about issues relevant to intercultural understanding. UN وقُدمت دورات تدريبية، وخصوصا في منطقة الشرق الأوسط وجنوب آسيا، للصحفيين وقادة الرأي الذين يغطون ويكتبون عن القضايا ذات الصلة بالتفاهم بين الثقافات.
    The intelligence gathered to date implied that Switzerland had been used as a conduit for the consolidation of funds and their onward transmission to members of the group in the Middle East and South Asia. UN وأشارت المعلومات الاستخباراتية التي جُمعت حتى الآن إلى أن سويسرا استُخدمت قناة لتجميع الأموال ونقلها بعد ذلك إلى أعضاء الجماعة في منطقتي الشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    We appreciate the functioning of all existing nuclear-weapon-free zones and call for the establishment of more such zones in troubled parts of the world, particularly in the Middle East and South Asia. UN ونحن نقدر العمل بجميع المناطق الخالية من الأسلحة النووية القائمة، وندعو إلى إنشاء المزيد من هذه المناطق في الأجزاء المضطربة من العالم، وبخاصة في الشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    The Syrian Arab Republic views such critical omissions with grave concern and categorically refuses the inclusion of Israel in the list of States of the Middle East and South Asia. UN إن الجمهورية العربية السورية تنظر إلى تلك الثغرات الجوهرية ببالغ القلق. وترفض سورية بشكل كامل إدراج اسم إسرائيل في لائحة الشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    In addition, we regret the tolerance shown by other States signatories towards attempts that have been made to block or to bypass the functioning of the Middle East and South Asia Group. UN وفضلا عن ذلك. فإننا نشعر بالأسف للتهاون الذي أظهرته دول أخرى موقعة على المعاهدة إزاء المحاولات التي تبذل لعرقلة أو تجاوز أداء مجموعة الشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    Fifthly, regional approaches to international security and disarmament must be strengthened, particularly in tension-ridden regions such as the Middle East and South Asia. UN خامسا، لا بد من تعزيز النهج الإقليمية للأمن ونزع السلاح على الصعيد الدولي، لا سيما في المناطق المتأثرة بالتوتر مثل منطقتي الشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    In addition, several salient political issues remain unresolved, in particular those related to the geographical region of the Middle East and South Asia, whose States are also referred to as the MESA group. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبقى عدة مسائل سياسية بارزة دون تسوية، لا سيما المسائل المتعلقة بالمنطقة الجغرافية لدول الشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    Interminable arms races, especially in the tension-ridden regions of the Middle East and South Asia, are not only impeding the peaceful resolutions of disputes, but are also undermining their social and economic efforts. UN فإن سباقات التسلح اللامتناهية، لا سيما في منطقتي الشرق الأوسط وجنوب آسيا اللتين تعصف بهما التوترات، لا تعوق فقط عملية فض النـزاعات سلميا ولكنها تقوض أيضاً الجهود الاجتماعية والاقتصادية في المنطقتين.
    Therefore, if, as some Governments claim, terrorist " sleepers " in their countries are likely to be Muslim, Middle Eastern and South Asian men, then it would be crucial for lawenforcement agencies to enjoy the cooperation of the respective communities. UN ولذلك، فإذا ثبتت صحة ادعاءات بعض الحكومات بأن الخلايا الإرهابية الراقدة في بلدانها تتألف أساساً من الرجال المسلمين والقادمين من الشرق الأوسط وجنوب آسيا، فمن الأهمية بمكان أن تحصل وكالات إنفاذ القوانين على تعاون المجتمعات المحلية في تلك البلدان.
    Syria continues to consider those essential loopholes with grave concern and categorically rejects the inclusion of Israel on the list of Middle East and South Asian countries. UN إن سورية لا تزال تنظر إلى هذه الثغرات الجوهرية ببالغ القلق، وترفض بشكل قاطع إدراج اسم إسرائيل في لائحة الشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    In particular, the security situation in the Middle East and in South Asia will be factors in the success of the NPT Review Conference. UN وبوجه خاص، فإن الحالة الأمنية في الشرق الأوسط وجنوب آسيا سوف تكون عوامل في نجاح المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد