(iii) Encourage input and the sharing of information and strategies among all individual partners in the partnership area. | UN | ' 3` تشجيع المدخلات وتقاسم المعلومات والاستراتيجيات فيما بين مختلف الشركاء في مجال الشراكة؛ |
She congratulated the partners in Population and Development for broadening the alliance of its members and for focusing on improving reproductive health services and quality commodities. | UN | وهنأت منظمة الشركاء في مجال السكان والتنمية على توسيع نطاق التحالف بين أعضائها، وعلى التركيز على تحسين خدمات الصحة الإنجابية والسلع ذات الجودة. |
Gulf Cooperation Council, International Organization for Migration, partners in Population and Development | UN | مجلس التعاون الخليجي، والمنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة الشركاء في مجال السكان والتنمية |
It will also seek to sensitize development partners to the specific needs of these countries and ways to meet them. | UN | كما ستسعى الشعبة إلى توعية الشركاء في مجال التنمية بالاحتياجات الخاصة لتلك البلدان وسبل تلبيتها. |
It will also seek to sensitize development partners to the specific needs of these countries and ways to meet them. | UN | كما ستسعى الشعبة إلى توعية الشركاء في مجال التنمية بالاحتياجات الخاصة لتلك البلدان وسبل تلبيتها. |
The process is being led by the Implementing partner Management Service within the Division of Financial and Administrative Management; UNHCR plans to implement this recommendation by the end of the third quarter of 2013. | UN | ويقوم بالإشراف على هذه العملية في الوقت الحاضر دائرة إدارة شؤون الشركاء في مجال التنفيذ التابعة لشعبة التنظيم المالي والإداري، وتنوي المفوضية تنفيذ هذه التوصية بحلول نهاية الربع الثالث من عام 2013. |
29. Activities in that field are carried out with the worldwide network of partners for environmental assessment and information. | UN | 29 - وتنفذ الأنشطة في هذا المجال مع شبكة عالمية النطاق من الشركاء في مجال التقييم والإعلام البيئيين. |
14. The Strategy secretariat continued to facilitate and promote the engagement of numerous partners in disaster risk reduction in a coordinated manner. | UN | 14 - واصلت أمانة الاستراتيجية تيسير وتعزيز مشاركة العديد من الشركاء في مجال الحد من أخطار الكوارث على نحو منسق. |
She confirmed that UNFPA was committed to promoting South-South cooperation, including support for partners in Population and Development. | UN | وأكّدت أن صندوق السكان ملتزم بتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، بما في ذلك دعم منظمة الشركاء في مجال السكان والتنمية. |
Central American Integration System, International Organization for Migration, partners in Population and Development | UN | منظومة التكامل لأمريكا الوسطى؛ المنظمة الدولية للهجرة؛ الشركاء في مجال السكان والتنمية. |
First, let me say a few words about the partners in Population and Development. | UN | أولا، اسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن الشركاء في مجال السكان والتنمية. |
In this regard, in future reports they would like to see more input on the contribution of UNOPS activities at the outcome level, such as the one presented in box 5 of the annual report, and urged for stepped-up engagement with partners in measuring impact. | UN | وفي هذا الصدد، تود الوفود أن ترى، في التقارير المقبلة، مزيدا من المعلومات عن الإسهامات التي تحققها أنشطة المكتب تحت بند النواتج، مثل تلك المعروضة في الإطار 5 من التقرير السنوي، وحثت على تكثيف التواصل مع الشركاء في مجال قياس الأثر. |
34. Also at the 10th meeting, statements were made by the observers for partners in Population and Development and the League of Arab States. | UN | 34 - وفي الجلسة العاشرة أيضا، أدلى ببيانات المراقبان عن منظمة الشركاء في مجال السكان والتنمية، وجامعة الدول العربية. |
In this regard, in future reports they would like to see more input on the contribution of UNOPS activities at the outcome level, such as the one presented in box 5 of the Annual report, and urged for stepped-up engagement with partners in measuring impact. | UN | وفي هذا الصدد، تود الوفود أن ترى، في التقارير المقبلة، مزيدا من المعلومات عن الإسهامات التي تحققها أنشطة المكتب تحت بند النواتج، مثل تلك المعروضة في الإطار 5 من التقرير السنوي، وحثت على تكثيف التواصل مع الشركاء في مجال قياس الأثر. |
UNICEF was also urged to support efforts to end female genital mutilation and to enhance its work with partners in education. | UN | كما حُثَّت اليونيسيف على دعم الجهود الرامية إلى إنهاء تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وعلى تعزيز عملها مع الشركاء في مجال التعليم. |
UNICEF was also urged to support efforts to end female genital mutilation and to enhance its work with partners in education. | UN | كما حُثَّت اليونيسيف على دعم الجهود الرامية إلى إنهاء تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وعلى تعزيز عملها مع الشركاء في مجال التعليم. |
(iv) Zimbabwe's efforts to speed administrative procedures for implementing partners to carry out their work in an expedient manner. | UN | الجهود التي تبذلها زمبابوي لتسريع الإجراءات الإدارية لتمكين الشركاء في مجال التنفيذ من إنجاز أعمالهم بصورة سريعة. |
Drawing on our 50 years of experience of working in education, we call on policymakers and development partners to consider a multisectoral approach to addressing gender inequality in education. | UN | ونحن إذ نستند إلى خبرتنا التي اكتسبناها على مدى 50 عاما من العمل في مجال التعليم، ندعو الشركاء في مجال التنمية إلى النظر في اعتماد نهج متعدد القطاعات لمعالجة عدم المساواة بين الجنسين في التعليم. |
UNAMID deployed additional peacekeepers to enhance the security of the displaced and supported humanitarian partners to provide emergency assistance. | UN | وأرسلت العملية المختلطة عدداً إضافياً من قوات حفظ السلام لتعزيز أمن النازحين وساعدت الشركاء في مجال الإغاثة الإنسانية على تقديم المساعدة في حالات الطوارئ. |
They may also include a review of the global trends and partner practices in the organizational or thematic area to determine whether approaches and interventions are relevant. | UN | ويمكن كذلك أن تشمل أيضا استعراض الاتجاهات العالمية وممارسات الشركاء في مجال مؤسسي أو مواضيعي من أجل تحديد مدى ملاءمة النُهج والأنشطة. |
This funding was used by humanitarian partners for immediate life-saving activities and interventions to improve access to affected populations. | UN | واستخدم الشركاء في مجال المساعدة الإنسانية هذا التمويل للأنشطة العاجلة لإنقاذ الأرواح، وكذلك للتدخلات الرامية إلى تحسين إمكانية الوصول إلى السكان المتضررين. |
UNDP's work will complement that of partners to strengthen the impact on human development outcomes of macro-economic and public finance reform. | UN | وأن العمل الذي يضطلع به البرنامج الإنمائي سوف يُكمِّل العمل الذي يضطلع به الشركاء في مجال تعزيز الأثر المترتب على إصلاح الاقتصادي الكلي والمالية العامة في نتائج التنمية البشرية. |