ويكيبيديا

    "الشركاء في منظومة الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • partners in the United Nations system
        
    • United Nations system partners
        
    • in the United Nations system and
        
    • partners from the United Nations system
        
    • partners within the United Nations system
        
    • partners throughout the United Nations system
        
    This Internet-based system provides services to various partners in the United Nations system and beyond. UN ويوفر هذا النظام المُقام على شبكة الإنترنت الخدمات لمختلف الشركاء في منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    If sufficient funds had not been provided, efforts must be made to mobilize voluntary contributions from partners in the United Nations system. UN وإذا لم يتم توفير الأموال اللازمة فيجب أن تبذل الجهود لتعبئة تبرعات من الشركاء في منظومة الأمم المتحدة.
    Alternative approaches should be explored, including collaboration with advocacy mechanisms already in the area coming from the United Nations, its funds and programmes or from partners in the United Nations system. UN ولذلك ينبغي دراسة إمكانية اعتماد نهج بديلة، وكذلك التعاون مع آليات الدعوة القائمة في المنطقة والتي قامت بتوفيرها الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها أو الشركاء في منظومة الأمم المتحدة.
    At the meetings of its main governing bodies, ICSU has continued to regularly review its cooperation with the United Nations system partners. UN واستمر المجلس الدولي، في إطار اجتماعات أهم هيئاته الإدارية، في إجراء استعراض دوري لتعاونه مع الشركاء في منظومة الأمم المتحدة.
    Such a single consolidated report, replacing the existing ones to the extent possible, should be prepared in a truly cooperative effort on the part of the United Nations system partners, the BWI and WTO. UN وينبغي أن يتعاون كل من الشركاء في منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية تعاوناً حقيقياً على إعداد هذا التقرير الواحد الموحد، الذي يحل محل التقارير الحالية قدر الإمكان.
    34. In fulfilling its mandate, the United Nations System Staff College works with a variety of partners in the United Nations system. UN 34 - تتعاون الكلية في وفائها بولايتها مع مجموعة متنوعة من الشركاء في منظومة الأمم المتحدة.
    He gave further details on the humanitarian response in Pakistan, emphasizing the close coordination with OCHA and other partners in the United Nations system. UN وأدلى بالمزيد من التفاصيل بشأن الاستجابة الإنسانية في باكستان، مؤكدا على التنسيق الوثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وغيره من الشركاء في منظومة الأمم المتحدة.
    He gave further details on the humanitarian response in Pakistan, emphasizing the close coordination with OCHA and other partners in the United Nations system. UN وأدلى بالمزيد من التفاصيل بشأن الاستجابة الإنسانية في باكستان، مؤكدا على التنسيق الوثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وغيره من الشركاء في منظومة الأمم المتحدة.
    This completed the process of establishing UNOPS as a self-standing organization on equal terms with partners in the United Nations system. UN وقد استكمل هذا القرار عملية إنشاء مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بوصفه كياناً منفصلاً قائماً بذاته على قدم المساواة مع الشركاء في منظومة الأمم المتحدة.
    This marked the completion of the process of establishing UNOPS as an independent organization on equal terms with partners in the United Nations system. UN وكان هذا القرار بمثابة استكمال لعملية إنشاء مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع كمنظمة مستقلة على قدم المساواة مع الشركاء في منظومة الأمم المتحدة.
    UNIDO will follow closely the development of this firewall and continue to work with partners in the United Nations system to ensure the effective functioning of the Resident Coordinator system. UN وستتابع اليونيدو عن كثب إقامة ذلك الحاجز وستواصل العمل مع الشركاء في منظومة الأمم المتحدة لكفالة نهوض نظام المنسقين المقيمين بمهامه على نحو فعال.
    The secretariat of the Convention will continue to work with partners in the United Nations system in the celebration of the 2010 International Year of Biodiversity. UN وستواصل أمانة الاتفاقية العمل مع الشركاء في منظومة الأمم المتحدة في الاحتفال بالسنة الدولية للتنوع البيولوجي في عام 2010.
    Such arrangements would maximize the capabilities of all partners in the United Nations system and, ultimately, would introduce efficiency in responding to emergencies and natural disasters. UN فترتيبات من هذا القبيل من شأنها تعظيم قدرات جميع الشركاء في منظومة الأمم المتحدة بما يتحقق معه كفاءة الاستجابة في حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية.
    The secretariat of the Framework Convention was working with partners in the United Nations system to increase capacity-building efforts and engage key actors, most importantly in the private sector. UN وتعمل أمانة الاتفاقية الإطارية مع الشركاء في منظومة الأمم المتحدة على زيادة الجهود الرامية إلى زيادة بناء القدرات، والعمل مع الجهات الفاعلة الرئيسية، وأهمها الجهات التي تنتمي إلى القطاع الخاص.
    The Special Unit for South-South Cooperation and other partners in the United Nations system should also engage new actors towards the formation of public-private partnerships that are so essential to the evolution of innovative funding mechanisms to support concrete South-South programmes. UN وينبغي للوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وسائر الشركاء في منظومة الأمم المتحدة أن يشركوا أيضا أطرافا جديدة تقيم شراكات بين القطاعين العام والخاص يكون لها دور حاسم في نشوء آليات تمويل ابتكارية تدعم برامج ملموسة للتعاون بين بلدان الجنوب.
    The UNDG has been working with other United Nations system partners and with the Office of the United Nations Security Coordinator (UNSECOORD) to address these security issues and to ensure safe participation in each United Nations house. UN ويعمل فريق الأمم المتحدة للتنمية مع غيره من الشركاء في منظومة الأمم المتحدة ومع مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن لمعالجة قضايا الأمن هذه ولضمان الاشتراك الآمن في كل دار من دور الأمم المتحدة.
    UNFPA harmonizes and aligns its evaluations with the evaluation efforts of United Nations system partners. UN وينسق الصندوق تقييماته ويوائمها مع الجهود التقييمية التي يبذلها الشركاء في منظومة الأمم المتحدة.
    (c) A strengthened culture of communication and coordination in public information within the Secretariat and among United Nations system partners UN (ج) تعزيز ثقافة الاتصال والتنسيق في المجال الإعلامي داخل الأمانة العامة وفيما بين الشركاء في منظومة الأمم المتحدة
    Coordination is also essential to ensure timely planning around critical events, such as elections, as well as the eventual transition and transfer of activities to the Government and other partners from the United Nations system and beyond. UN كما لا بد من تنسيق الجهود ليتسنى الإسراع في وضع الخطط اللازمة للتعامل مع الأحداث البالغة الأهمية، مثل الانتخابات، ومع احتمال انتقال مهمة الاضطلاع بالأنشطة ونقلها إلى الحكومة وسائر الشركاء في منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    274. Moreover, national mechanisms to combat gender-based violence, and a care system for victims of violence have also been initiated with the support of partners within the United Nations system. UN 274- كما شُرع في استخدام آليات وطنية لمكافحة العنف الجنساني ولرعاية ضحايا العنف، وذلك بدعم من الشركاء في منظومة الأمم المتحدة.
    In addition, this officer provides advice to partners throughout the United Nations system on a broad array of rule of law, human rights and governance-related policy, guidance and training materials and initiatives UN وعلاوة على ذلك، يقدم هذا الموظف المشورة إلى الشركاء في منظومة الأمم المتحدة بأسرها بشأن نطاق واسع من المواد والمبادرات المتعلقة بسيادة القانون وحقوق الإنسان والسياسات المتصلة بالحوكمة والتوجيه والتدريب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد