ويكيبيديا

    "الشركاء من داخل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • partners from within
        
    • partners within
        
    • Nations partners
        
    • partners both within
        
    In line with its new partnership strategy, ECA will leverage its comparative strengths to engage a wide range of partners from within and outside the United Nations system in order to maximize the impact of its work. UN وستقوم اللجنة، تمشيا مع استراتيجيتها الجديدة المتعلقة بالشراكات وتعظيما لأثر أعمالها، باستثمار مزاياها النسبية لإشراك طائفة واسعة من الشركاء من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    118. In implementing the programme, ECA will leverage its comparative strengths to engage a wide range of partners from within and outside the United Nations system in order to maximize the impact of its work. UN 118 - وفي إطار تنفيذ هذا البرنامج، ستسخِّر اللجنة مكامن قوتها النسبية لإشراك طائفة واسعة من الشركاء من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها من أجل تحقيق أقصى قدر من التأثير لعملها.
    In implementing the programme, ECA will leverage its comparative strengths to engage a wide range of partners from within and outside the United Nations system in order to maximize the impact of its work. UN وفي معرض تنفيذ البرنامج، ستسخّّر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مواطن قوتها المقارنة لإشراك طائفة واسعة من الشركاء من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها لتحقيق أقصى قدر من التأثير لعملها.
    I find the dedicated support of so many partners within the international community to be an excellent example of constructive multilateralism. UN وأجد أن الدعم المتفاني الذي قدمه العديد من الشركاء من داخل المجتمع الدولي مثالا ممتازا على تعددية الأطراف البنَّاءة.
    Similarly, United Nations and non-United Nations partners give generally good ratings to the Department's work. UN وبالمثل، يمنح الشركاء من داخل الأمم المتحدة وخارجها بشكل عام ما تقوم به الإدارة من عمل تقديرات جيدة.
    Therefore, the Commission has progressively strengthened its partnership agenda with a wide spectrum of partners both within and outside the continent. UN ولذا، عززت بشكل تدريجي برامجها بشأن الشراكة بتوسيع نطاق الشركاء من داخل القارة وخارجها.
    14.8 In implementing the programme, ECA will leverage its comparative strengths to engage a wide range of partners from within and outside the United Nations system in order to maximize the impact of its work. UN 14-8 وفي تنفيذ هذا البرنامج، ستسخِّر اللجنة مكامن قوتها المقارنة لإشراك طائفة واسعة من الشركاء من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها من أجل تحقيق أقصى قدر من التأثير لعملها.
    The deployment of rule of law personnel to five new or evolving operations has placed further demands on Department of Peacekeeping Operations headquarters to provide policy guidance to judicial and correctional components in the field and also to work in an integrated manner with partners from within and outside the United Nations system. UN وقد أدى نشر موظفين معنيين بسيادة القانون، في خمس عمليات جديدة، أو آخذة في التطور، إلى زيادة الطلبات التي يتلقاها مقر إدارة عمليات حفظ السلام لتقديم التوجيه بشأن السياسات للعناصر القضائية والتقويمية في الميدان، وللعمل أيضا، بأسلوب متكامل، مع الشركاء من داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة.
    15.9 In implementing the programme, ECA will leverage its comparative strengths to engage a wide range of partners from within and outside the United Nations system in order to maximize the impact of its work. UN 15-9 وفي إطار تنفيذ هذا البرنامج، ستسخِّر اللجنة مكامن قوتها النسبية لإشراك طائفة واسعة من الشركاء من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها من أجل تحقيق أقصى قدر من التأثير لعملها.
    14.8 In implementing the programme, ECA will leverage its comparative strengths to engage a wide range of partners from within and outside the United Nations system in order to maximize the impact of its work. UN 14-8 في تنفيذ هذا البرنامج، ستسخِّر اللجنة مكامن قوتها المقارنة لإشراك طائفة واسعة من الشركاء من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها من أجل تحقيق أقصى قدر من التأثير لعملها.
    18A.8 In implementing the programme, ECA will leverage its comparative strengths to engage a wide range of partners from within and outside the United Nations system in order to maximize the impact of its work. UN 18 ألف-8 وفي تنفيذ هذا البرنامج، ستسخر اللجنة مواطن قوتها النسبية لحفز اهتمام طائفة واسعة من الشركاء من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها بهدف تعظيم أثر عملها.
    15.9 In implementing the programme, ECA will leverage its comparative strengths to engage a wide range of partners from within and outside the United Nations system in order to maximize the impact of its work. UN 15-9 وفي إطار تنفيذ هذا البرنامج، ستسخِّر اللجنة مكامن قوتها النسبية لإشراك طائفة واسعة من الشركاء من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها من أجل تحقيق أقصى قدر من التأثير لعملها.
    18A.23 In implementing the programme, ECA will leverage its comparative strengths to engage a wide range of partners from within and outside the United Nations system in order to maximize the impact of its work. UN 18 ألف-23ولدى تنفيذ هذا البرنامج، ستسخر اللجنة مكامن قوتها النسبية لإشراك طائفة واسعة من الشركاء من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها من أجل تحقيق أقصى قدر من التأثير لعملها.
    In implementing the programme, ECA will leverage its comparative strengths to engage a wide range of partners from within and outside the United Nations system in order to maximize the impact of its work. UN 9- ولدى تنفيذ البرنامج ، ستستفيد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من مواطن القوة النسبية لديها لإشراك طائفة واسعة من الشركاء من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها لتنظيم تأثيرات عملها .
    The delivery of the Bali Strategic Plan at the national and regional levels will be coordinated through UNEP Regional Offices, and UNEP will build strategic alliances with partners from within the United Nations family and increasingly from civil society and the private sector to extend its reach at the national and regional levels and to catalyse action. UN وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسيقيم البرنامج تحالفات استراتيجية مع الشركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة، ومن المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل متزايد، سعيا لتوسيع تغطيته على الصعيدين الوطني والإقليمي وحفز العمل.
    The delivery of the Bali Strategic Plan at the national and regional levels will be coordinated through UNEP regional offices, and UNEP will build strategic alliances with partners from within the United Nations family and increasingly from civil society and the private sector to extend its reach at national and regional level and to catalyse action. UN وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسيقيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحالفات استراتيجية مع الشركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة، ومن المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل متزايد، سعيا لتوسيع نطاق الخطة على الصعيدين الوطني والإقليمي وحفز العمل.
    UNESCO, together with a number of partners within and outside the United Nations system, has secured strong and high-level political support for the wider use of renewable energies, both through the preparatory process for the World Solar Summit and as a result of the Summit itself. UN وقد أمﱠنت اليونسكو وعدد من الشركاء من داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها دعما سياسيا قويا رفيع المستوى لاستعمال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة على نطاق أوسع، وذلك من خلال العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للطاقة الشمسية ونتيجة لمؤتمر القمة ذاته على السواء.
    In Haiti, the earthquake in January 2010 highlighted the critical need for contingency planning, rapidly deployable reserve capacities, flexible and efficient support arrangements and effective mechanisms for cooperation and interoperability with partners within and outside the United Nations system. UN وفي هايتي، أبرز الزلزال الذي وقع فيها في كانون الثاني/يناير 2010 أن ثمة حاجة ماسة إلى التخطيط لحالات الطوارئ، وإلى قدرات احتياطية للانتشار السريع، وترتيبات مرنة وناجعة لتقديم الدعم، وآليات فعالة للتعاون والعمل المشترك مع الشركاء من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    United Nations and nonUnited Nations partners and electoral experts also agree that the Electoral Assistance Division carries out its mandate effectively. UN ويتفق الشركاء من داخل الأمم المتحدة وخارجها والخبراء في مجال الانتخابات أيضاً على أن شعبة المساعدة الانتخابية تؤدي ولايتها على نحو فعال.
    Joint senior decision-making bodies will be established to address cross-cutting and strategic issues on policy formulation, resources, information management, public information and engagement with United Nations and nonUnited Nations partners. UN وسيجري إنشاء هيئات عليا مشتركة لاتخــاذ القــرار لتناول المسائل موضع الاهتمام المشترك والمسائل الاستراتيجية فيما يتعلق بوضع السياسات، والموارد، وإدارة المعلومات، والإعلام، والتعامل مع الشركاء من داخل الأمم المتحدة وخارجها.
    7. UNFPA works with many partners, both within and outside the United Nations system, including Governments, non-governmental organizations, civil society, faith-based organizations, religious leaders and others, to achieve its mission. UN 7 - ويعمل الصندوق مع كثير من الشركاء من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها على حد سواء، بما في ذلك الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والمنظمات الدينية والزعماء الدينيون وجهات أخرى، من أجل إنجاز مهمته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد