global companies often feel they have to address global environmental problems as a sign of their economic and moral leadership. | UN | وكثيراً ما تشعر الشركات العالمية بأن عليها أن تتصدى للمشاكل البيئية العالمية كدليل على ريادتها الاقتصادية واﻷخلاقية. |
The presence of global companies also contributed to Israel's success. | UN | وساهم وجود الشركات العالمية أيضاً في نجاح إسرائيل. |
The international component must focus on the interests of working people in all countries, in addition to the current emphasis on the priorities of global corporations. | UN | ويجب أن يركز العنصر الدولي على مصالح الفئات العاملة في جميع البلدان، بالإضافة إلى ما يجري حاليا من التركيز على أولويات الشركات العالمية. |
This can happen only if global corporations, international financial and trade institutions and Governments are subject to effective democratic control by the people. | UN | ولن يمكن أن يتحقق هذا إلا إذا خضعت الشركات العالمية والمؤسسات المالية والتجارية الدولية والحكومات لمراقبة ديمقراطية فعلية من جانب الشعب. |
Many investors, tourists and global firms are rushing to tap the newly emerging markets of Myanmar. | UN | وهنالك الكثير من الشركات العالمية والمستثمرين والسياح الذين يسارعون للاستفادة من سوق ميانمار الناشئة حديثاً. |
Trade mispricing and reinvoicing by international companies are also common practices. | UN | ومن الممارسات الشائعة أيضاً سوء التسعير في التجارة وإعادة إصدار الفواتير من جانب الشركات العالمية. |
Welcoming the progress made in e-waste management in the development of global partnerships and regional programmes of activities, | UN | إذ يرحّب بالتقدّم الذي أحرزته إدارة النفايات الإلكترونية في مجال إقامة الشركات العالمية ووضع برامج الأنشطة الإقليمية، |
Can global companies Save Africa? | News-Commentary | هل تستطيع الشركات العالمية إنقاذ أفريقيا؟ |
They're used for tracking inventory, mostly by big global companies and by one military. | Open Subtitles | هم مستعلمون لتتبع الجرد غالبا , بواسطة الشركات العالمية الكبيرة وبجيش واحد |
If this goes unchallenged in the world community within less than 10 years a handful of global companies will own directly or through license the actual genes that make up the evolution of our species. | Open Subtitles | إذا استمر هذا بدون تحدي في المجتمع العالمي خلال أقل من 10 سنوات حفنة من الشركات العالمية ستمتلكه |
In terms of assessing the causal connection to the policy and practice by Israel of transferring its citizens to Palestine, this must largely be based on the connection between the global companies and the settlement activity. | UN | وفيما يتعلق بتقييم العلاقة السببية بممارسات وسياسات إسرائيل الخاصة بنقل مواطنيها إلى فلسطين، فإنها يجب أن تستند بقدر كبير إلى العلاقة بين الشركات العالمية والنشاط الاستيطاني. |
Datafication is spreading down supply chains, from larger, global corporations to smaller, national and local businesses. | UN | ويمتد نطاق التحويل إلى بيانات في سلاسل الإمداد من الشركات العالمية الكبرى إلى مؤسسات الأعمال المحلية والوطنية الأصغر حجماً. |
The report also tells global corporations that making profits is not enough; they have responsibilities to respect human rights, too. | UN | ويوجّه التقرير أيضا انتباه الشركات العالمية إلى أن تحقيق الأرباح لا يكفي، إذ تقع على عاتقها كذلك مسؤولية احترام حقوق الإنسان. |
She urged member States to consider a discussion of international competition policy under the auspices of WTO in order to strengthen national sovereignty in relation to global corporations. | UN | وحثت الدول اﻷعضاء على النظر في مناقشة لسياسة المنافسة الدولية تجري برعاية منظمة التجارة العالمية بغية تقوية السيادة الوطنية إزاء الشركات العالمية. |
India is emerging as the preferred hub for knowledge-based industries, and several key global firms including Microsoft, General Electric, Intel, IBM, Boeing and Google have established R & D centres in India. | UN | وتبرز الهند كمحور مفضل للصناعات القائمة على المعرفة، وأنشأ كثير من الشركات العالمية الرئيسية بما فيها مايكروسوفت، وجنرال إليكتريك، وإنتيل، وآي بي إم، وبوينغ، وغوغل، مراكز للبحث والتطوير في الهند. |
Uptake has been especially rapid among large global firms, a group still predominantly domiciled in Europe, North America and Japan. | UN | والتطور حدث بصورة سريعة خاصة على مستوى الشركات العالمية الكبرى وهي مجموعة ما تزال متمركزة بصورة مهيمنة في أوروبا وأمريكا الشمالية واليابان. |
FDI was also discussed from a South perspective, it being noted that rising global firms from the developing world had different strategies for different geographies. | UN | 6- ونوقش الاستثمار الأجنبي المباشر أيضاً من منظور الجنوب، إذ لوحظ أن الشركات العالمية الناشئة في العالم النامي تتَّبع استراتيجيات تختلف باختلاف المناطق الجغرافية. |
7. Investment opportunities were lost owing to the restrictions imposed on international companies. | UN | 7 - ضياع فرص الاستثمار نظرا للقيود المفروضة على الشركات العالمية. |
Twenty-six companies have registered with the Ministry in 2007, but the Director of Public Safety at the Ministry was concerned that some international companies, such as Dyncorp and PAE, had not. | UN | وقد سجلت ست وعشرون شركة لدى وزارة العدل في عام 2007، إلا أن مدير السلامة العامة في الوزارة أعرب عن قلقه من أن بعض الشركات العالمية مثل Dyncorp و PAE لم تسجل لدى الوزارة. |
The consultation contributed to gathering expert opinions on these issues, and highlighted the need for increased policy coherence between human rights obligations and other areas of government policymaking, as well as the need to strengthen global partnerships for development, institutional coordination and collective action so as to enhance access to medicines. | UN | وساهمت المشاورة في جمع آراء الخبراء حول هذه المسائل وسلطت الضوء على الحاجة إلى المزيد من التجانس في السياسات بين التزامات حقوق الإنسان وغيرها من مجالات صنع القرار التي تتولاها الحكومة، فضلاً عن الحاجة إلى تعزيز الشركات العالمية والتنسيق المؤسسي والعمل الجماعي بغية زيادة إمكانيات الحصول على الأدوية. |
The same vast global corporate conspiracy. Different day. | Open Subtitles | نفس مؤامرة الشركات العالمية الشاسعة يوم مختلف |
Fostering growth in the scale and scope of indigenous enterprises and their ability to partner with global enterprises and with production and retail chains and networks also requires support. | UN | إن تعزيز النمو في حجم ونطاق المشاريع المحلية وقدرتها على الدخول في شراكة مع الشركات العالمية ومع سلاسل وشبكات الإنتاج والبيع بالتجزئة، يتطلب الدعم أيضا. |
Top multinationals beg me for mergers... | Open Subtitles | أكبر الشركات العالمية تتوسل لي للإندماج معها |