ويكيبيديا

    "الشركات المتعددة الجنسيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • multinational corporations
        
    • multinational companies
        
    • multinationals
        
    • multinational enterprises
        
    • multinational firms
        
    • transnational corporations
        
    • MNCs
        
    • multinational enterprise
        
    • multinational corporation
        
    • by multinational
        
    To date, the international community had been promoting agricultural development policies directed by the major multinational corporations. UN فحتى الآن، كان المجتمع الدولي يعزز سياسات التنمية الزراعية التي توجّهها الشركات المتعددة الجنسيات الرئيسية.
    Attribution of responsibility has extended to multinational corporations on account of their ability to perpetrate such violations. UN وقد امتد إسناد المسؤولية ليطال الشركات المتعددة الجنسيات لأنها قادرة على ارتكاب مثل هذه الانتهاكات.
    The effects of the international global and financial meltdown are now being felt well beyond the bottom lines of multinational corporations. UN وباتت آثار الانهيار العالمي والمالي الدولي محسوسة في ما وراء الأهداف التي ترمي إليها الشركات المتعددة الجنسيات.
    That trend reflects the establishment of multinational companies in emerging markets. UN ويعكس هذا الاتجاه إنشاء الشركات المتعددة الجنسيات في الأسواق الناشئة.
    One representative emphasized that multinational companies should abide by the environmental regulations that were applicable in their home countries. UN وأكد أحد الممثلين أنه ينبغي أن تتقيد الشركات المتعددة الجنسيات بالقواعد البيئية السارية في بلدانها الأصلية.
    Documents critical of multinationals were being issued by the United Nations and the specialized agencies until recently. UN وإلى عهد قريب كانت الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة تصدران وثائق تنتقد فيها الشركات المتعددة الجنسيات.
    Moreover, globalization had resulted in growing competition with multinational enterprises for expatriate expertise. UN وأضافت أن العولمة أدت إلى تزايد المنافسة على الخبراء المغتربين مع الشركات المتعددة الجنسيات.
    The role of multinational corporations has been especially important in that regard, as it has provided resources and capacities otherwise not available in those countries. UN وكان دور الشركات المتعددة الجنسيات شديد الأهمية في هذا الصدد، لأنها وفرت موارد وقدرات لم تكن متاحة في تلك البلدان.
    The Office is developing a strategy in consultation with the African Union to attract new investments to the region, working with multinational corporations around the world. UN ويعكف المكتب على وضع استراتيجية بالتشاور مع الاتحاد الأفريقي لجذب استثمارات جديدة إلى المنطقة، بالعمل مع الشركات المتعددة الجنسيات في جميع أنحاء العالم.
    multinational corporations enjoyed a greater degree of sovereignty than the indigenous peoples. UN ومن ناحية أخرى، تتمتع الشركات المتعددة الجنسيات بنصيب من السيادة أوفر مما تحظى به الشعوب الأصلية.
    They also applied to multinational corporations themselves. UN كما أنها تنطبق حتى على الشركات المتعددة الجنسيات.
    Greed among politicians and the ruthless pursuit of profit by multinational corporations have, in a number of cases, coalesced to prolong conflict. UN وفي عدد من الحالات التأم جشع السياسيين والسعي المحموم إلى الربح من جانب الشركات المتعددة الجنسيات لإطالة أمد الصراع.
    The Commission should make an appeal along the same lines to the multinational corporations working in Equatorial Guinea. UN وينبغي للجنة أن توجه نداء يسير في نفس الاتجاه إلى الشركات المتعددة الجنسيات العاملة في غينيا الاستوائية.
    Dialogue with multinational companies can be difficult. UN ويمكن أن يكون الحوار مع الشركات المتعددة الجنسيات شاقا.
    Their success encouraged multinational companies to invest directly in China a decade later. UN وشجع نجاحهم الشركات المتعددة الجنسيات بعد عقد من الزمن على الاستثمار في الصين مباشرة.
    multinational companies could play an important role by increasing their cooperation with small and medium-sized enterprises. UN ويمكن أن تقوم الشركات المتعددة الجنسيات بدور هام وذلك بزيادة تعاونها مع المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    11. multinational companies are entering community territories with the consent of the State for oil exploration and exploitation. UN 11 - وتدخل الشركات المتعددة الجنسيات إلى أراضي الجماعات المحلية بموافقة من الدولة لاستكشاف النفط واستغلاله.
    The omnipresence of large multinationals in this group adds a further wrinkle to the problem. UN وإن ما يزيد الطين بلّة، هو هيمنة الشركات المتعددة الجنسيات الكبرى في هذه الفئة من البلدان.
    Its Board members were recruited from the public and private sectors, including multinationals and the banking community. UN وقد أختير أعضاء مجلس إدارتها من القطاعين العام والخاص بما في ذلك الشركات المتعددة الجنسيات ومجتمع رجال المصارف.
    First, further guidance on how to account for the activities of multinational enterprises and the growing cross-border movement of people, capital, goods and services is needed. UN أولاً، توجد حاجة إلى مزيد من التوجيهات بشأن كيفية حساب أنشطة الشركات المتعددة الجنسيات وتنامي حركة الناس والبضائع ورؤوس الأموال والخدمات عبر الحدود.
    Globalization had ushered in an institutional void in the sense that there was no international framework for monitoring the activities of multinational firms. UN والحال أن العولمة يرافقها فراغ مؤسسي إذ إنه لا يوجد إطار عالمي لمراقبة الشركات المتعددة الجنسيات.
    transnational corporations from developing countries were increasingly acquiring developed country affiliates in the developing world. UN ويتزايد احتياز الشركات المتعددة الجنسيات من البلدان النامية لشركات منتسبة من البلدان المتقدمة في العالم النامي.
    78. Last but not least, multinational corporations (MNCs) are a new important actor on the global economic stage. UN 78 - وأخيرا وليس آخرا، تعد الشركات المتعددة الجنسيات من الجهات الفاعلة الهامة الجديدة على الساحة الاقتصادية العالمية.
    This is in itself a normal part of how a multinational enterprise operates. UN وهذه الآلية تعتبر في حد ذاتها وسيلة معتادة من وسائل تسيير الأعمال في الشركات المتعددة الجنسيات.
    For example, whenever a multinational corporation declared itself insolvent, chaos prevailed. UN فعلى سبيل المثال، عندما تعلن شركة من الشركات المتعددة الجنسيات عن إعسارها، يعم الارتباك.
    Consumption by multinational UN الاستهلاك بواسطة الشركات المتعددة الجنسيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد