In addition, the Government would cooperate by building on the Montreux Document on Private Military and Security Companies and by working to set accepted international standards for the companies concerned. | UN | وسوف تتعاون الحكومة كذلك من خلال الاستفادة من وثيقة مونترو والسعي إلى إنشاء معايير دولية تقبلها الشركات المعنية. |
:: The companies concerned should inform the Council, through the Security Council Committee on Liberia, on the exact status and location of each aircraft. | UN | :: أن تبلغ الشركات المعنية مجلس الأمن، عن طريق لجنة مجلس الأمن المعنية بليبريا، بمركز كل طائرة وموقعها بدقة. |
The market share held by the firms involved in the licensing practices is usually particularly important in the analysis. | UN | وعادة ما يكون للنصيب السوقي الذي تحصل عليه الشركات المعنية بممارسات الترخيص أهمية خاصة في التحليل. |
Countries that allow foreign investment in their extractive industries are seeking to strike the right bargain with the companies involved. | UN | فالبلدان التي تجيز الاستثمار الأجنبي في صناعاتها الاستخراجية تسعى إلى عقد الصفقات المناسبة مع الشركات المعنية. |
But the fact that the firms concerned had their headquarters for Latin America in Brazil would have enabled the Brazilian authorities to take action which many other developing countries would not have been in a position to take. | UN | غير أن وجود مقار الشركات المعنية لأمريكا اللاتينية في البرازيل مكَّن السلطات البرازيلية من اتخاذ إجراءات يتعذّر على العديد من البلدان النامية الأخرى أن تتخذها. |
Both situations have had consequences extending far beyond the individual companies concerned. | UN | وأدت الظروف في الحالتين كلتيهما إلى عواقب تجاوز مداها فرادى الشركات المعنية. |
238. The Group concludes that the companies concerned import the vehicles for the former defence and security forces. | UN | 238 - وخلص الفريق إلى أن الشركات المعنية تستورد المركبات لصالح قوات الدفاع والأمن الإيفوارية السابقة. |
Four main projects had started operations in 1994, in Australia, Brazil, Mauritania and Venezuela, respectively, and experts from the companies concerned would report to the Group on their recent project development experiences. | UN | وقد باشرت أربعة مشاريع رئيسية العمليات في عام ١٩٩٤، في استراليا والبرازيل وفنزويلا وموريتانيا على التوالي، وسيقوم خبراء من الشركات المعنية بابلاغ الفريق عن تجاربهم اﻷخيرة في تنمية المشاريع. |
The majority of the firms involved are exporting without pre-shipment inspections of the quantities and prices. | UN | كما أن أغلبية الشركات المعنية تقوم بعمليات التصدير دون إخضاع الكميات والأسعار للمعاينة قبل الشحن. |
Protectionist measures to obstruct the globalization of R & D may therefore have adverse effects on the competitiveness of the firms involved, and, by continuation, their home economies. | UN | لذا، فإن التدابير الحمائية التي تتخذ لعرقلة عولمة أنشطة البحث والتطوير قد تترتب عليها نتائج ضارة بقدرة الشركات المعنية على المنافسة، وضارة بالتالي، باقتصادات بلدانها. |
Factors that contribute to the success of M & As include a proper integration of the human resources and mutual economic benefits for the firms involved. | UN | ومن العوامل التي تسهم في نجاح عمليات الاندماج والشراء ما يشمل الادماج السليم للموارد البشرية والمنافع الاقتصادية المتبادلة لصالح الشركات المعنية. |
This proposal was discussed at length with the companies involved and revised to accommodate a number of their concerns. | UN | وتمت مناقشة هذا الاقتراح باستفاضة مع الشركات المعنية وتم تنقيحه ليشمل عددا من اهتماماتها. |
companies involved in transport and management should be aware of this and handle tyres in such a way as to reduce the spread of disease. | UN | وينبغي أن تكون الشركات المعنية بالنقل والإدارة على علم بذلك وأن تتداول الإطارات بطريقة تحد من انتشار الأمراض. |
Both horizontal and vertical practices between firms under common control are usually considered legitimate, and this may also be the case for practices which might otherwise be considered abuses of dominant position, depending on the closeness of the relationship between the firms concerned and on the effects on third parties. | UN | وعادة ما تعتبر الممارسات اﻷفقية والرأسية الجارية بين شركات تخضع لرقابة موحدة ممارسات شرعية، وقد يكون ذلك أيضاً هو حال الممارسات التي يجوز في الحالات اﻷخرى أن تعتبر تعسفاً في استخدام مركز مهيمن، رهناً بوثاقة العلاقة القائمة بين الشركات المعنية وباﻵثار الناجمة على أطراف ثالثة. |
However, there is some consensus that the likelihood that vertical restraints will be anti-competitive will depend in large part upon market structure, the market shares of the firms concerned, the proportion of the market covered by the restraint and entry barriers. | UN | غير أن هناك قدرا من الاجماع على أن احتمال أن تكون التقييدات الرأسية مانعة للمنافسة يتوقف الى حد كبير على هيكل السوق وأنصبة الشركات المعنية في السوق والنسبة المشمولة من السوق بالتقييد وحواجز الدخول. |
Even where the Office was able to obtain access to the contracts, individual shareholders of relevant companies could not be identified. | UN | وحتى عندما تمكن مكتب المفوضية من الاطلاع على العقود، لم يتوفّق إلى تحديد هوية فرادى المساهمين في الشركات المعنية. |
The only avenue through which such information could be shared was that of consent or waivers obtained from concerned companies. | UN | والسبيل الوحيد الذي يمكن تبادل هذه المعلومات من خلاله هو سبيل التراضي أو الإعفاءات التي تقدمها الشركات المعنية. |
The enterprises concerned may argue that sacrifices by workers are necessary in order to remain competitive, thereby justifying an intensification of work effort and a downward pressure on real wages. | UN | وقد تحتج الشركات المعنية أنه من الضروري أن يقدم العاملون تضحيات بغية الاحتفاظ بالقدرة التنافسية مما يبرر تكثيف الجهد المبذول في العمل ويبرر الضغوط لتخفيض اﻷجور الحقيقية. |
Other competition legislation only provides for the possibility to fine the respective companies. | UN | ولا تنص قوانين المنافسة الأخرى إلا على احتمال فرض غرامة على الشركات المعنية. |
the companies in question fail to respond in an adequate manner. | UN | ولا تستجيب الشركات المعنية على النحو الواجب لذلك. |
(c) do not impose on the undertakings concerned restrictions (on competition) which are not indispensable to the attainment of these objectives; and | UN | )ج( إذا كانت لا تفرض على الشركات المعنية قيوداً )على المنافسة( لا تكون حتمية لبلوغ هذه اﻷهداف؛ |
Illegal disposal of assets belonging to a concerned company | UN | تصرف غير مشروع في أصول تملكها إحدى الشركات المعنية |
In 2009, the number of relevant enterprises was 1,607, and all of them submitted the reports. | UN | وفي عام 2009، تمثل عدد الشركات المعنية في 607 1 شركات وجميعها قدم هذه التقارير. |
Nonetheless, the exchange of confidential information was limited to cases such as those relating to leniency programmes and settlements, where both parties had a direct interest and where the businesses concerned agreed to a waiver. | UN | ومع ذلك، فإن تبادل المعلومات السرية يقتصر على حالات مثل تلك المتعلقة ببرامج التساهل والتسويات التي توجد فيها للطرفين مصلحة مباشرة وتقبل بها الشركات المعنية. |