ويكيبيديا

    "الشركات عبر الوطنية التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transnational corporations
        
    • TNCs that
        
    • transnational companies
        
    • TNCs which
        
    • of TNCs
        
    • TNCs whose
        
    • transnational firm that
        
    This is especially true for transnational corporations that transfer knowledge and technology and invest in human capital formation. UN ويصح هذا بالخصوص على الشركات عبر الوطنية التي تنقل المعارف والتكنولوجيا وتستثمر في تكوين الرأسمال البشري.
    The number of transnational corporations based in developing countries, while significant and growing, is still relatively small. UN فعدد الشركات عبر الوطنية التي تتخذ من البلدان النامية مقراً لها لا يزال صغيراً نسبياً، وإن كان هاماً وآخذاً في التنامي.
    In addition, they should protect the right to food in other countries, monitoring the impact of their external aid and trade, as well as the impact of the activities of transnational corporations under their jurisdiction. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لها أن تحمي الحق في الغذاء في البلدان الأخرى، من خلال رصد أثر معونتها الخارجية وتجارتها الخارجية، وكذلك أثر أنشطة الشركات عبر الوطنية التي تخضع لولايتها القضائية.
    This is especially true of TNCs that transfer knowledge and technology and invest in human resource formation. UN وينطبق ذلك بصفة خاصة على الشركات عبر الوطنية التي تنقل المعارف والتكنولوجيا وتستثمر في تدريب الموارد البشرية.
    Lesotho encourages labour intensive manufacturing, while Guinea provides incentives to TNCs that make use of and develop local resources. UN وتشجع ليسوتو الصناعة التحويلية القائمة على كثافة العمل، بينما تمنح غينيا حوافز إلى الشركات عبر الوطنية التي تستخدم الموارد المحلية وتقوم بتنميتها.
    He expressed concern about the fact that transnational companies that operated on indigenous peoples' land were still not subject to any binding laws or standards to guide their behaviour. UN وأعرب السيد غيسة عن قلقه بشأن كون الشركات عبر الوطنية التي تعمل على أراضي الشعوب الأصلية لا تزال غير خاضعة لأية قوانين أو معايير ملزِمة توجِّه تصرفاتها.
    transnational companies whose activities affect indigenous communities UN الشركات عبر الوطنية التي تؤثر أنشطتها في مجتمعات السكان
    There were benefits to be derived from linkages with TNCs, which in today's media-driven world were aware of their contribution to development. UN وثمة فوائد يمكن تحقيقها من الروابط مع الشركات عبر الوطنية التي تدرك دورها في التنمية في عالم اليوم الذي تسيطر عليه وسائط الإعلام.
    The wealth slumbering in the depths of the vast Amazon basin has stirred the imagination and obsessiveness of the transnational corporations which seek nothing more than to maximize their profits. UN فالثروات المختزنة في أعماق حوض الأمازون الشاسع قد أشعلت خيال وحب استحواذ الشركات عبر الوطنية التي ليس لها مسعى آخر سوى زيادة أرباحها إلى أقصى حد ممكن.
    Working paper on the possible elaboration of draft guidelines relating to transnational corporations whose activities affect indigenous communities UN ورقة عمل بشأن إمكانية إعداد مشروع مبادئ توجيهية بشأن الشركات عبر الوطنية التي تؤثر أنشطتها على مجتمعات السكان الأصليين
    The number of transnational corporations engaging in resource exploitation is rising, and they have to begin implementing standards of social responsibility within their projects. UN إن عدد الشركات عبر الوطنية التي تستغل الموارد آخذ في الازدياد، ويتعين عليها أن تبدأ في تطبيق معايير المسؤولية الاجتماعية في مشاريعها.
    A meaningful dialogue with transnational corporations whose activities and products had significant implications for the climate must be developed. UN ورأى أنه يجب إقامة حوار بناء مع الشركات عبر الوطنية التي تترك أنشطتها ومنتجاتها آثارا هامة في المناخ.
    Since then, the programme has been seeking out transnational corporations willing to take on trainees. UN ومنذ ذلك الحين والبرنامج يلتمس تعاون الشركات عبر الوطنية التي على استعداد لقبول متدربين.
    In Latin America, the major form of subcontracting is with United States-based transnational corporations. UN وفي أمريكا اللاتينية، نجد أن الشكل الرئيسي للتعاقد من الباطن هو الشركات عبر الوطنية التي يوجد مقرها في الولايات المتحدة.
    In general, targeting by industry should focus on TNCs that: UN 47- وبصفة عامة، ينبغي أن يركز الاستهداف حسب الصناعة على الشركات عبر الوطنية التي:
    All TNCs that were building supply chains with a positive development impact had in common a commitment to the local community and to the host country. UN وتشترك جميع الشركات عبر الوطنية التي تقوم ببناء سلاسل توريد ذات أثر انمائي ايجابي في كونها ملتزمة بخدمة المجتمع المحلي والبلد المستضيف.
    Most of the information provided to developed countries on barriers originates with TNCs that deal with the regulations of a large number of countries. UN ومعظم المعلومات الموفرة للبلدان المتقدمة بشأن هذه الحواجز تنشأ من الشركات عبر الوطنية التي تتعامل مع لوائح عدد كبير من البلدان.
    The United Nations should also monitor the activities of transnational companies, which wield so much power. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أن ترصد أنشطة الشركات عبر الوطنية التي تملك نفوذا ضخما.
    Experts noted that their Governments sometimes have problems in dealing with transnational companies that are extremely powerful and influential. UN ولاحظ الخبراء أن حكومات بلدانهم تواجه أحيانا مشاكل في التعامل مع الشركات عبر الوطنية التي هي شركات جبارة وذات نفوذ كبير.
    Despite the geographical concentration of parent companies and their affiliates, however, a growing number of TNCs are chartered in developing countries. UN ولكن رغم التركيز الجغرافي للشركات اﻷم وفروعها، يتزايد عدد الشركات عبر الوطنية التي يسمح لها بالعمل في البلدان النامية.
    He called for a legal framework in which binding standards would govern the actions of the TNCs whose activities impacted indigenous peoples. UN ودعا إلى وجود إطار قانوني يتضمن معايير ملزمة للحكم على أعمال الشركات عبر الوطنية التي تؤثر أنشطتها على الشعوب الأصلية.
    Developing countries should establish a mechanism that would make it impossible to deal with any transnational firm that had a record of corruption, while developed countries should also take pertinent measures to address the issue. UN وينبغي للبلدان النامية أن تنشئ آلية تمنع التعامل مع الشركات عبر الوطنية التي لديها سوابق في الفساد، وينبغي للبلدان المتقدمة أيضاً أن تتخذ التدابير اللازمة لمعالجة هذه المسالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد