ويكيبيديا

    "الشركات عبر الوطنية من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • TNCs from
        
    • transnational corporations from
        
    • of transnational corporations
        
    • TNCs to
        
    • of TNCs
        
    • transnational corporations to
        
    • transnational corporations in
        
    • the transnational corporations
        
    For instance, TNCs from developing countries may be less dynamic in the development of advanced technologies. UN فعلى سبيل المثال، قد تكون الشركات عبر الوطنية من البلدان النامية أقل حيوية في تطوير التكنولوجيات المتقدمة.
    TNCs from developing and transition economies have become important investors in many LDCs. UN وإن الشركات عبر الوطنية من الاقتصادات النامية والانتقالية قد باتت جهات مستثمرة هامة في كثير من أقل البلدان نمواً.
    Non-recurrent publication: the role of transnational corporations from developed and developing countries in the ESCWA region UN منشور غير متكرر: دور الشركات عبر الوطنية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في منطقة الإسكوا
    The number of transnational corporations from developed countries that engage in resource exploitation is rising. UN كما أن عدد الشركات عبر الوطنية من البلدان المتقدمة النمو العاملة في استغلال الموارد آخذ في الارتفاع.
    Therefore, the practice of transfer pricing enables TNCs to keep a much larger proportion of the profit than they would have under other conditions. UN ولذلك، فإن ممارسة التسعير التحويلي يمكﱢن الشركات عبر الوطنية من الاحتفاظ بنسبة من اﻷرباح أكبر بكثير مما قد تحتفظ به في ظل ظروف أخرى.
    The role of TNCs, in turn, is to contribute to more efficient production while respecting the laws of the host country. UN ويتمثل دور الشركات عبر الوطنية من جهتها في المساهمة في جعل الإنتاج أكثر فعالية مع احترام قوانين البلد المضيف.
    The lack of a clear definition of who is responsible shields TNCs from being held accountable in instances of misfortunes or accidents at work. UN وغياب التحديد الواضح للجهة المسؤولة يقي الشركات عبر الوطنية من المساءلة في حالات المصائب أو الحوادث أثناء العمل.
    At the same time, TNCs from the Triad will probably strengthen their presence in the region. UN وفي الوقت نفسه، من المحتمل أن الشركات عبر الوطنية من المجموعة الثلاثية ستعزز وجودها في المنطقة.
    Trade policies mattered deeply in developing internal value chains, but also in attracting major TNCs from outside a region into the region. UN وللسياسات التجارية أهمية كبيرة في تطوير سلاسل القيمة المحلية، ولكنها أيضاً مهمة جداً في اجتذاب كبرى الشركات عبر الوطنية من خارج الإقليم إلى داخله.
    TNCs from developing countries were here to stay and would remain an important issue for some time, especially in the context of South - South cooperation. UN :: إن الشركات عبر الوطنية من البلدان النامية موجودة لتبقى وسوف تظل تشكل مسألة هامة لفترة من الوقت، ولا سيما في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Secondly, the motivations and competitive strengths of developing-country TNCs may diverge in several respects from those of TNCs from developed countries. UN ثانياً، قد تتفاوت حوافز الشركات عبر الوطنية في البلدان النامية وقوتها التنافسية من عدة جوانب عما هي عليه لدى الشركات عبر الوطنية من البلدان المتقدمة.
    TNCs from developed countries undertake a significant portion of global research and development (R & D) activities, own or control a significant proportion of new technologies and generate a high share of new products. UN وتضطلع الشركات عبر الوطنية من البلدان المتقدمة النمو بقسط ذي شأن من أنشطة البحث والتطوير العالمية، وهي تمتلك أو تسيطر على نسبة كبيرة من التكنولوجيات الحديثة وتولّد حصة عالية من المنتجات الجديدة.
    transnational corporations from the South are increasingly active in Africa, building on a trend in recent years of a higher share of FDI flows to the region coming from emerging markets. UN وتسجل الشركات عبر الوطنية من الجنوب نشاطاً متزايداً في أفريقيا، مستفيدة من اتجاه نسبة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة إلى المنطقة من الأسواق الناشئة إلى الزيادة في السنوات الأخيرة.
    transnational corporations from developing countries, in particular China, India and South Africa, were the main sources of foreign direct investment in the landlocked developing countries in 2009. UN وفي عام 2009، كانت الشركات عبر الوطنية من البلدان النامية، وخصوصاً جنوب أفريقيا والصين والهند، تشكل المصادر الرئيسية للاستثمار المباشر الأجنبي في البلدان النامية غير الساحلية.
    transnational corporations from developing countries, in particular China, India and South Africa, were the main sources of foreign direct investment in landlocked developing countries in 2009. UN وشكلت بعض الشركات عبر الوطنية من عدد من البلدان النامية، خاصةً جنوب أفريقيا والصين والهند، المصادر الرئيسية للاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية غير الساحلية في عام 2009.
    12. Indirect employment-generating effects of transnational corporations in host countries . 31 UN اﻵثار غير المباشرة لما تولده الشركات عبر الوطنية من عمالة في البلدان المضيفة
    A written summary of an oral presentation by Mr. Guissé on the impact of the activities of transnational corporations (TNCs) on the enjoyment of all human rights was also made available to the working group. UN وأُتيح للفريق العامل أيضاً ملخص مكتوب للكلمة التي ألقاها السيد غيسّيه عما لأنشطة الشركات عبر الوطنية من أثر على التمتع بجميع حقوق الإنسان.
    Liberalization of trade and investment inside and outside WTO has accelerated globalization and, together with technological progress, enabled TNCs to pursue worldwide strategies. UN 69- عجّل تحرير التجارة والاستثمار داخل منظمة التجارة العالمية وخارجها بعملية العولمة وأدى، مقترنا بالتقدم التكنولوجي، إلى تمكين الشركات عبر الوطنية من متابعة استراتيجياتها في جميع أنحاء العالم.
    Ms. Yanny stated that the WTO instruments would allow transnational corporations to force States to implement this technology. UN وذكرت السيدة ياني أن صكوك منظمة التجارة العالمية سوف تمكِّن الشركات عبر الوطنية من إجبار الدول على تطبيق هذه التكنولوجيا.
    132. The violations committed by the transnational corporations in their mainly transboundary activities do not come within the competence of a single State and, to prevent contradictions and inadequacies in the remedies and sanctions decided upon by States individually or as a group, should form the subject of special attention. UN ٢٣١- إن الانتهاكات التي ترتكبها الشركات عبر الوطنية من خلال ما تمارسه عادة من أنشطة عبر الحدود انتهاكات لا تخضع للولاية القضائية لدولة واحدة وينبغي إيلاؤها اهتماما خاصا جدا لتجنب تناقض وقصور ما تتخذه الدول فرادى وجماعات من تدابير تعويضية أو جزائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد