Now, you're the only one that could run this company. | Open Subtitles | انت تعلم بأنك الوحيد القادر على إدارة هذه الشركه |
Our oldest son Andre is the CFO of this company. | Open Subtitles | ابننا الاكبر اندري , انه المدير المالي لهذه الشركه |
Everyone always says that company is trying to take over the world. | Open Subtitles | كل شخص دائما يقول ان هذه الشركه تحاول السيطره على العالم |
It's nothing against Ford, sir. I've admired the company my whole life. | Open Subtitles | ليس شيء ضد ، فورد سيدي أنا احترم الشركه طوال حياتي |
There are no clients, no lawyers from this firm. | Open Subtitles | .ليسوا بعملاء ولا لهم محامين من هذه الشركه |
I still haven't heard anything from these corporate guys about our benefits. | Open Subtitles | ما زلت لم اسمع شيء من رؤساء هذه الشركه عن فوائدنا |
You wanna go see the guy in the steamship company? | Open Subtitles | أتريد الذهاب الى موظف الشركه المسؤول عن الباخره ؟ |
I don't give a goddamn if the company gets here tomorrow or got here three days ago. | Open Subtitles | انا لا القى بالا اذا ما كانت الشركه تصل غدا او وصلت منذ ثلاثه ايام |
He'll send you on more errands than anyone in the entire company...'cause he can't do anything for himself. | Open Subtitles | سيقوم بارسالك بمهمات اكثر من اى شخص فى هذه الشركه لانه لا يستطيع عمل اى شئ بنفسه |
The company's owner is lacking in good customer service. | Open Subtitles | مالك الشركه لديه نقص فى خدمات الزبائن الجيده |
I've done for this company over the years, they'd show me a little more loyalty than this. | Open Subtitles | فعلته لهذه الشركه على مر السنوات كان من المفترض أن يعطوني ولاء أكثر من هذا |
You think the company doesn't work if you don't have the Intersect? | Open Subtitles | أتعتقد ان الشركه لن تنجح لو أن ليس لديك التداخل ؟ |
This cannot go on, the company is not a child's play. | Open Subtitles | هذا لا يمكن ان يستمر , الشركه ليست ملعب اطفال |
I was born into privilege, groomed by my father to be a businessman, to take over his company. | Open Subtitles | لقد ولدت فى ثراء وتربيت على يد والدى حتى أصير رجل أعمال ولأتولى الشركه من بعده |
If I'm not careful, you're gonna be taking over this company. | Open Subtitles | اذا لم اخذ حذري , انتي ستتولين اداره هذه الشركه |
If I put a deal together, then the board will back me when I make my move to take over the company. | Open Subtitles | إن عقدت الصفقة فالمجلس سيساندني إذا سيطرت على الشركه |
He has no record and yet the company, BMI, have chosen to garnish his salary by almost 40%. | Open Subtitles | انه لم يسبق له ان سرق, وعلى الرغم فإن الشركه قررت تغريمه وخصم 40% من مرتبه |
That he had absolutely no idea what was going on inside of his own company? | Open Subtitles | ليس لديه فكره على الاطلاق ماذا كان يدور بداخل الشركه |
And I'm in to the idea of taking a bigger leadership role in the company. We're not gonna make the same mistakes... | Open Subtitles | وانا مع فكره أخذ منصب اكثر قياديه فى الشركه لن نقوم بنفس الاخطاء |
In a few hours you're gonna get a call from this firm offering you a good deal on the Kendall brutality case. | Open Subtitles | في غضون ساعات سيأتيك اتصال من هذه الشركه سيعرضون عليك تسوية جيده مقابل قضية الكيندل |
I mean, obviously corporate needs to know that a district manager was on site when an untrained employee maimed himself. | Open Subtitles | أنا اقصد, من الواضح أن الشركه تريد ان تعرف ان مدير المقاطعه كان موجود عندما قام موظف مبتدى بالحاق الاذى بنفسه. |
Actually the label doesn't want a video for "half of me" anymore. | Open Subtitles | بالواقع الشركه لا ترغب بالفيديو الخاص بأغنيه جزء مني |
You're not up for partner anytime soon, are you? | Open Subtitles | لن تكوني شريكه في هذه الشركه قريباً صحيح؟ |
Oh, uh, Brad doesn't work at the network anymore. Uh... I'm sorry, what? | Open Subtitles | براد لا يعمل في الشركه بعد الان استمحيك عذراً ,ماذا؟ |