ويكيبيديا

    "الشروع في ارتكاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • attempt to commit
        
    • attempts to commit
        
    • attempting to commit
        
    • attempted commission
        
    • subject to the
        
    Thus an attempt to commit a crime may be unlawful, whereas an attempt to commit a delict or to breach a contract is usually not. UN وعليه يمكن أن يكون الشروع في ارتكاب جريمة غير مشروع، في حين أن الشروع في ارتكاب جناية أو انتهاك عقد ما ليس عادة كذلك.
    Criminalization of attempt to commit the offence of trafficking in persons UN تجريم الشروع في ارتكاب جريمة الاتجار بالأشخاص
    Criminalization of attempt to commit the offence of trafficking in persons UN تجريم الشروع في ارتكاب جريمة الاتجار بالأشخاص
    Section 510 provides for the punishment of attempts to commit crimes; section 511 stipulates the punishment of attempts to commit misdemeanours. UN وتنص المادة 510 على عقوبة الشروع في ارتكاب الجريمة؛ بينما تنص المادة 511 على عقوبة الشروع في ارتكاب الجُنح.
    :: Criminalize attempts to commit the crime of obstruction of justice. UN :: تجريم أفعال الشروع في ارتكاب جريمة إعاقة سير العدالة.
    Article 45 of the Argentine Criminal Code criminalizes the different forms of participation in an offence, while attempting to commit an offence is covered by articles 42 and 44 of the Code. UN تجرِّم المادة 45 من القانون الجنائي الأرجنتيني مختلف صور المشاركة في الجرائم، في حين أنَّ الشروع في ارتكاب جريمة مشمولٌ في المادتين 42 و44 من القانون.
    Articles 27 and 30 of the Criminal Code regulate the attempt to commit an offence, complicity in an offence and instigation to commit an offence. UN تنظِّم المادتان 27 و30 من القانون الجنائي الشروع في ارتكاب جريمة، والتواطؤ في جريمة والتحريض على ارتكاب جريمة.
    Article 45 PC criminalizes the attempt to commit a criminal offence. UN تجرِّم المادة 45 من قانون العقوبات الشروع في ارتكاب فعل إجرامي.
    Articles 26 and 27 of the Criminal Code regulate the attempt to commit offences established in accordance with the Convention. UN وتتناول المادتان 26 و27 من المدوَّنة الجنائية الشروع في ارتكاب الأفعال المجرَّمة وفقا للاتفاقية.
    Section 463 of the Criminal Code makes criminal the attempt to commit a criminal offence. UN وتجرِّم المادة 463 من القانون الجنائي الشروع في ارتكاب الجريمة الجنائية.
    The attempt to commit a criminal offence is covered in articles 13-15 PC. UN وتتطرَّق المواد من 13 إلى 15 من قانون العقوبات إلى مسألة الشروع في ارتكاب جريمة جنائية.
    :: Consider extending the scope of the existing legislation to criminalize the attempt to commit any Convention against Corruption offences. UN :: النظر في تمديد نطاق التشريع الراهن من أجل تجريم الشروع في ارتكاب أي جريمة منصوص عليها في اتفاقية مكافحة الفساد.
    Article 56 of the Criminal Code criminalizes the attempt to commit offences, and it was noted that the same provision applied to the preparation of offences. UN وتجرِّم المادة 56 من القانون الجنائي الشروع في ارتكاب الجرائم، ولوحظ أنَّ نفس الحكم لا ينطبق على التحضير لارتكاب جرائم.
    Although attempt to commit and complicity in money-laundering are criminalized, conspiracy to carry out money-laundering is not covered. UN وبالرغم من أنَّ الشروع في ارتكاب غسل الأموال والاشتراك فيه مُجرَّمان، فإنَّ التآمر للقيام بغسل الأموال ليس مشمولا.
    attempt to commit any crime is subject to the same penalty provided for the actual completion of the crime. UN ويخضع الشروع في ارتكاب أيِّ جريمة لنفس العقوبة المنصوص عليها في حالة ارتكاب الجريمة بالفعل.
    attempts to commit an offence carry the same punishment as the commission of the offence itself. UN وتكون العقوبة على الشروع في ارتكاب هذه الأفعال هي نفس العقوبة على ارتكاب الجريمة ذاتها.
    attempts to commit the offences set forth in this article shall be punishable by the same penalties as actual commitment thereof. UN وتفرض على الشروع في ارتكاب المخالفات التي تنص عليها هذه المادة ذات العقوبة المفروضة على العمل المرتكب.
    Sections 4 and 509 of CCA both address attempts to commit offences. UN وتتناول المادتان 4 و509 على السواء من قانون المدونة الجنائية الشروع في ارتكاب الجرائم.
    [2. A person shall only be criminally responsible for attempting to commit a crime where so provided in this Statute.] UN ]٢ - لا يكون الشخص مسؤولا مسؤولية جنائية عن الشروع في ارتكاب جريمة، إلا إذا نص هذا النظام على ذلك.[
    3. A person who is criminally responsible for attempting to commit a crime may be liable to [a reduced punishment] [a reduced period of imprisonment]. UN ٣ - يجوز أن يكون الشخص المسؤول جنائيا عن الشروع في ارتكاب جريمة عرضة ﻟ ]عقاب مخفف[ ]فترة سجن مخفضة[
    Article 18 of the Penal Code addresses the attempted commission of crimes. UN وتتناول المادة 18 من قانون العقوبات الشروع في ارتكاب الجرائم.
    Besides perpetrators accessories are also punishable and attempts of the crimes referred to above are also subject to the provisions of the Criminal Code. UN ويعاقب أيضا شركاء الجناة كما تسري أحكام القانون الجنائي على الشروع في ارتكاب الجرائم المشار إليها أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد