ويكيبيديا

    "الشريك المنفذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementing partner
        
    • implementing partners
        
    • executing partner
        
    UNOPS is the implementing partner providing human resources and procurement services. UN والمكتب هو الشريك المنفذ الذي يوفر الموارد البشرية وخدمات المشتريات.
    In another case, the subsequent instalment was paid in full, even though the implementing partner had only spent 21 per cent of the previous cash advance. UN وفي حالة أخرى دفع القسط اللاحق بالكامل مع أن الشريك المنفذ لم يكن قد أنفق سوى 21 في المائة من السلفة النقدية السابقة.
    In another case, the subsequent instalment was paid in full, even though the implementing partner had only spent 21 per cent of the previous cash advance. UN وفي حالة أخرى دفع القسط اللاحق بالكامل مع أن الشريك المنفذ لم يكن قد أنفق سوى 21 في المائة من السلفة النقدية السابقة.
    In addition, several recommendations were made to address identified gaps in current UNHCR implementing partner management performance that had been noted as a result of the benchmarking exercise. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت عدة توصيات لمعالجة الثغرات التي تم تحديدها في أسلوب إدارة المفوضية حاليا لأداء الشريك المنفذ والتي لوحظت نتيجة لعملية القياس المعياري.
    UNHCR took immediate action to implement OIOS'recommendation, i.e. the implementing partner was replaced. UN واتخذت المفوضية إجراءات فورية لتنفيذ توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تمثلت في الاستعاضة عن الشريك المنفذ بغيره.
    Heading: Return of miscellaneous income revenue by executing agency and implementing partner UN العنوان: رد الوكالة المنفذة أو الشريك المنفذ للإيرادات المتنوعة
    The branch office has now formally requested the implementing partner to return the money. UN وقد طلب المكتب الفرعي اﻵن رسميا إلى الشريك المنفذ رد هذا المبلغ.
    The Board further recommends that UNHCR recover the savings of $371,368 from the implementing partner concerned. UN كما يوصي المجلس بأن تسترد المفوضية الوفورات البالغة ٣٦٨ ٣٧١ دولارا من الشريك المنفذ المعني باﻷمر.
    In addition, programme staff should physically inspect and visit implementing partner offices in accordance with the UNHCR Finance Manual. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لموظفي البرنامج أن يتفقدوا ماديا مكاتب الشريك المنفذ وأن يزوروها وفقا للدليل المالي للمفوضية.
    In addition, Programme staff should physically inspect and visit implementing partner offices in accordance with the UNHCR Finance Manual. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لموظفي البرنامج أن يتفقدوا ماديا مكاتب الشريك المنفذ وأن يزوروها وفقا للدليل المالي للمفوضية.
    The branch office has now formally requested the implementing partner to return the money. UN وقد طلب المكتب الفرعي الآن رسميا إلى الشريك المنفذ رد هذا المبلغ.
    The Board further recommends that UNHCR recover the savings of $371,368 from the implementing partner concerned. UN كما يوصي المجلس بأن تسترد المفوضية الوفورات البالغة 368 371 دولارا من الشريك المنفذ المعني بالأمر.
    When a project received final approval, the form was returned to the implementing partner, which would then produce a project document. UN وحين يحظى المشروع بالموافقة النهائية، يعاد الطلب إلى الشريك المنفذ الذي يتولى إعداد وثيقة المشروع.
    132. This rule was not systematically applied, regardless of the financial year considered or the nature of the implementing partner. UN 132 - ولم تطبق هذه القاعدة بصورة منهجية، بغض النظر عن السنة المالية المعنية أو طبيعة الشريك المنفذ.
    Four certificates of expenditure are required to be completed for each financial year by the implementing partner. UN ويشترط أن يكمل الشريك المنفذ أربع من شهادات النفقات في كل سنة مالية.
    Before an amount is advanced, the implementing partner provides UNFPA with a projection of expenditures for the next quarter. UN وقبل أن يصرف مبلغ السلفة، يزود الشريك المنفذ الصندوق بإسقاطات النفقات المتعلقة بربع السنة التالي.
    6-Oct-05 Audit of retrenchment benefits to the UNHCR implementing partner staff in Pakistan UN مراجعة فوائد تقليص النفقات بالنسبة إلى موظفي الشريك المنفذ لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في باكستان
    Audit of retrenchment benefits to implementing partner staff UN مراجعة فوائد تقليص النفقات بالنسبة إلى موظفي الشريك المنفذ
    Despite numerous follow-ups, the implementing partner was unable to submit evidence of the implementation of the project UN ورغم عمليات المتابعة العديدة، فإن الشريك المنفذ لم يكن قادراً على تقديم الأدلة على تنفيذ هذا المشروع
    The Board was concerned that the implementing partners had failed to secure UNHCR approval for the reallocation of those funds; UN وقد شعر المجلس بالقلق ﻷن الشريك المنفذ لم يحصل على موافقة المفوضية على إعادة تخصيص هذه اﻷموال؛
    It was the co-signatory of all subproject agreements and constituted an executing partner itself for all projects implemented. UN وكان هو أيضا الموقع الشريك لجميع اتفاقات المشاريع الفرعية، واضطلع هو نفسه بدور الشريك المنفذ لجميع المشاريع التي يجري تنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد