ويكيبيديا

    "الشعبة الانتخابية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Electoral Division
        
    Additional requirements under security services and miscellaneous other services were related to the establishment of the Electoral Division. UN وهناك احتياجات اضافية تحت بند خدمات اﻷمن والخدمات اﻷخرى المتنوعة، وهي من أجل إنشاء الشعبة الانتخابية.
    It may also organize elections for other civil organizations at their request or by order of the Electoral Division of the Supreme Court. UN ويجوز لـه أيضاً تنظيم انتخابات لمنظمات مدنية أخرى بناء على طلبها أو بأمر من الشعبة الانتخابية التابعة للمحكمة العليا.
    The abolishment of the Electoral Division results in the abolishment of 153 United Nations Volunteer posts. UN نجم إلغاء الشعبة الانتخابية عن إلغاء 153 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة.
    The Electoral Division has developed and submitted a workplan with key indicators to senior management and the plan has been approved. UN وضعت الشعبة الانتخابية خطة عمل بها مؤشرات رئيسية وقدمتها إلى الإدارة العليا، وتمت الموافقة على الخطة.
    In practice, however, Technical Task Force meetings were chaired by the Deputy Special Representative or the Director of the UNOMSA Electoral Division, while the Division's Deputy Director served as Secretary. UN إلا أن اجتماعات فرقة العمل التقنية كان تنعقد عمليا، إما برئاسة نائبة الممثل الخاص أو برئاسة مدير الشعبة الانتخابية في البعثة، في حين عمل نائب مدير الشعبة كأمين لها.
    It welcomes the steps taken by the Secretary-General to assist in this process through the Electoral Division of ONUSAL. UN وهو يرحب بالخطوات التي اتخذها اﻷمين العام لتقديم المساعدة في هذه العملية عن طريق الشعبة الانتخابية التابعة للبعثة.
    It welcomes the steps taken by the Secretary-General to assist in this process through the Electoral Division of ONUSAL. UN وهو يرحب بالخطوات التي اتخذها اﻷمين العام لتقديم المساعدة في هذه العملية عن طريق الشعبة الانتخابية التابعة للبعثة.
    The addition of the Electoral Division coincides with the phasing out of the Military Division, both commencing on 1 June 1993. UN وإضافة الشعبة الانتخابية تتفق مع اﻹلغاء التدريجي للشعبة العسكرية، حيث ستبدأ كلا العمليتين في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    An additional 9 temporary posts are also proposed at the P-4 level to provide for logistics specialists whose functions would also be coordinated by the Electoral Division. UN كما تقترح ٩ وظائف مؤقتة إضافية برتبة ف - ٤ لاختصاصيي السوقيات الذين ستنسق مهامهم الشعبة الانتخابية.
    The Electoral Division will also be headed by a Director at the D-2 level who will report to the Deputy Special Representative. UN ٨٢ - أما الشعبة الانتخابية فسيرأسها أيضا مدير برتبة مد - ٢ سيقدم تقاريره الى نائب الممثل الخاص.
    It was led by the Director of the Electoral Division of MINUSMA and supported by the UNDP Chief Technical Adviser of the Mali electoral process support project. UN ويرأس الفريق مدير الشعبة الانتخابية بالبعثة المتكاملة، ويدعمه كبير المستشارين التقنيين التابع للبرنامج الإنمائي والمعني بمشروع دعم العملية الانتخابية في مالي.
    The MONUC Electoral Division, in close cooperation with the UNDP-managed Project d'appui au processus electoral en République Democratique du Congo (APEC), undertook the largest electoral assistance programme ever conducted by the United Nations. UN وقد اضطلعت الشعبة الانتخابية في البعثة، بالتعاون الوثيق مع مشروع دعم العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بأكبر برنامج للمساعدة الانتخابية قامت به الأمم المتحدة قط.
    The residual UNMIL Electoral Division assisted the Liberian National Elections Commission with the conduct of by-elections, capacity-building and institutional restructuring of the election commission. UN وقام ما تبقى من الشعبة الانتخابية في البعثة بمساعدة لجنة الانتخابات الوطنية الليبرية في إجراء انتخابات فرعية، وبناء القدرات، وإعادة التشكيل المؤسسي للجنة الانتخابات.
    The observation of the process conducted by the Electoral Division of ONUSAL revealed the persistence of irregularities which provided further evidence of the serious deterioration of the electoral system. UN وقد كشفت عملية المراقبة التي أجرتها الشعبة الانتخابية التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور استمرار المخالفات التي قدمت مزيدا من اﻷدلة على التدهور الخطير في النظام الانتخابي.
    An NGO Liaison Office was established in the UNOMSA Electoral Division to implement this policy. UN ١١٩ - وأنشئ مكتب اتصال مع المنظمات غير الحكومية في الشعبة الانتخابية في البعثة، لتنفيذ هذه السياسـة.
    The majority of the international staff of the ONUMOZ Electoral Division and the United Nations Volunteers will leave the mission area after the election results are published. UN وسيترك أغلب الموظفين الدوليين في الشعبة الانتخابية لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ومتطوعو اﻷمم المتحدة منطقة البعثة بعد نشر نتائج الانتخابات.
    The Electoral Division also put forward a plan for a political party monitoring programme which involved training and disbursement of subsidies as well as the deployment of approximately 30,000 political party monitors to the polling stations on election days. UN كما قامت الشعبة الانتخابية بوضع خطة ترمي الى إنشاء برنامج لرصد اﻷحزاب السياسية ينطوي على التدريب ودفع اﻹعانات باﻹضافة الى وزع نحو ٠٠٠ ٣٠ من مراقبي اﻷحزاب السياسية على مراكز الاقتراع أيام الانتخابات.
    The Composition of the Electoral Division was reviewed and the revision of 20 functions, ranging from the Field Service level to P-5, is proposed. UN واستُعِرض تشكيل الشعبة الانتخابية ويقترح تنقيح 20 وظيفة تمتد من رتبة الخدمة الميدانية إلى الرتبة ف-5.
    30. In May 2007, following the recommendations of OIOS, the Electoral Division undertook a comprehensive assessment of the roster and sought options for its conversion to a computerized system. UN 30 - وفي أيار/مايو 2007، واتباعا لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، قامت الشعبة الانتخابية بإجراء تقييم شامل للقائمة وبحثت عن خيارات من أجل تحويلها إلى نظام حاسوبي.
    The Electoral Assistance Division supported the MONUC Electoral Division with operational planning for the July and October 2006 elections. UN وقد دعمت شعبة المساعدة الانتخابية الشعبة الانتخابية في البعثة بالتخطيط التنفيذي من أجل انتخابات تموز/يوليه وتشرين الأول/أكتوبر 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد