ويكيبيديا

    "الشعبة الجنائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Criminal Division
        
    U.S. Department of Justice, Office of the Assistant Attorney General, Criminal Division UN وزارة العدل في الولايات المتحدة، مكتب وكيل وزير العدل، الشعبة الجنائية
    Adviser to the Bamako Court of Appeal, responsible for the Criminal Division. UN مستشارة لدى محكمة استئناف باماكو، مسؤولة عن الشعبة الجنائية.
    A representative of the Criminal Division of the United States Department of Justice made an introductory statement. UN وألقت ممثلة الشعبة الجنائية بوزارة العدل بالولايات المتحدة بيانا استهلاليا.
    Counselling and judges training in the Criminal Division of the Court. UN مستشار قانوني ومدرب قضاة في الشعبة الجنائية بالمحكمة.
    Acting in the Criminal Division as president of a full criminal court, also in charge of all the proceedings in the Criminal Division. UN العمل في الشعبة الجنائية رئيسا لمحكمة جنائية بكامل هيئتها، مكلَّف أيضا بجميع المحاكمات في الشعبة الجنائية.
    :: The Criminal Division of the Court of Bosnia and Herzegovina and Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina are off to a productive start. UN :: تستعد الشعبة الجنائية بمحكمة البوسنة والهرسك ومكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك لبداية مثمرة.
    It argues that the author told the Criminal Division of the High Court that his wife had been admitted to hospital in the United Kingdom. UN وتجادل بأن صاحب البلاغ قد أخبر الشعبة الجنائية للمحكمة العليا بأن زوجته دخلت المستشفى في المملكة المتحدة.
    At that stage, i acted in the capacity of the director of public prosecutions, Criminal Division when the D.P.P. is not within the jurisdiction. UN وفي تلك المرحلة، عملت بصفتها مديراً للنيابات العامة في الشعبة الجنائية أثناء غياب مدير النيابة العامة عن الولاية.
    Senior Judge of the Criminal Division of the High Court at Kuala Lumpur. UN كبير قضاة الشعبة الجنائية في المحكمة العليا في كوالا لمبور.
    Supervising Judge, Criminal Division, right? Open Subtitles الإشراف القضائي ، الشعبة الجنائية ، أليس كذلك ؟
    Howard Goss, interim director of the state's attorney's office, Criminal Division... Open Subtitles هاورد جاس المدير المؤقت لمكتب المدعي العام الشعبة الجنائية تستولي على القضية
    The Criminal Division of the Supreme Court is responsible for deciding on extradition, in accordance with a procedure that does not evaluate the evidence but simply meets formal requirements. UN وترجع مسؤولية البتّ في تسليم المجرمين إلى الشعبة الجنائية في المحكمة العليا، وذلك وفقا لإجراء لا يتم بموجبه تقييم الأدلة وإنما يُكتفى باستيفاء المتطلبات الرسمية.
    Attached to the Office of the Director of Public Prosecutions - which is the Criminal Division of The Attorney General's Chambers and Department of State for Justice of The Gambia. UN وأُلحقت بمكتب مدير النيابات العامة، وهو الشعبة الجنائية التابعة لديوان النائب العام ووزارة الدولة لشؤون العدل في غامبيا.
    In both cases, the authors made appeals in separate proceedings from their convictions and sentences, which were upheld by both the First Criminal Division of the Eastern Seoul District Court, and then by the Supreme Court. UN وفي كلتا القضيتين، طعن صاحبا البلاغين في إجراءات منفصلة في قرار إدانتهما والحكم الصادر في حقهما، وأيدت الشعبة الجنائية الأولى لمحكمة مقاطعة سيول الشرقية ثم المحكمة العليا الحكمين وقراري الإدانة.
    On 18 August 1997, this political grouping was forced to disband by the Criminal Division of the Court of Appeal of the city of Malabo. UN ففي ٨١ آب/أغسطس ٧٩٩١، أجبرت الشعبة الجنائية لمحكمة استئناف مدينة مالابو ذلك الحزب على أن يحل نفسه.
    On 2 May 1996, the Criminal Division of the Lithuanian Supreme Court rejected the author's application for judicial review. UN وفي 2 أيار/مايو 1996، رفضت الشعبة الجنائية في محكمة ليتوانيا العليا طلب صاحب البلاغ بإجراء مراجعة قضائية.
    The author appealed to the First Criminal Division of the High Court, but his application was rejected on 10 October 2000. UN فاستأنف صاحب البلاغ لدى الشعبة الجنائية الأولى في المحكمة العليا، لكن طلبه لقي الرفض في 10 تشرين الأول/أكتوبر2000.
    2.3 The author's extradition was granted in a decision of the First Criminal Division dated 20 February 2001. UN 2-3 وقد أقر تسليم صاحب البلاغ بموجب قرارٍ صدر عن الشعبة الجنائية الأولى في 20 شباط/فبراير 2001.
    Three of the judges who declared his extradition to be lawful also served in the nine-member Criminal Division of the National High Court which ruled on his application for reconsideration. UN وكان ثلاثة من القضاة الذين أعلنوا شرعية التسليم يعملون أيضاً في الشعبة الجنائية المؤلفة من تسعة أعضاء بالمحكمة العليا الوطنية التي بتت في طلب إعادة النظر.
    From 1982 to 1988, I functioned as Additional Solicitor-General, which in capacity of Additional Solicitor-General, I functioned as the Head of the Criminal Division of the Attorney-General's Department. UN عملت خلال الفترة من عام ١٩٨٢ إلى عام ١٩٨٨ وكيلا عاما ملحقا. واضطلعت خلال تلك الفترة برئاسة الشعبة الجنائية بمكتب النائب العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد