ويكيبيديا

    "الشعبية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • National Popular
        
    • National People's
        
    • People's National
        
    Estimate 2005: 2 regular sessions of National Popular Assembly UN تقديرات عام 2005: عقد دورتين عاديتين للجمعية الشعبية الوطنية
    Target 2006: 3 regular sessions of National Popular Assembly UN الهدف لعام 2006: عقد ثلاث دورات عادية للجمعية الشعبية الوطنية
    It is noteworthy that, for the first time in its history, the National Popular Assembly included two female members in its five-member Parliamentary Bureau. UN والجدير بالذكر أن الجمعية الشعبية الوطنية تضم لأول مرة في تاريخها بين أعضائها ، عضوتين في مكتبها البرلماني المؤلف من خمسة أعضاء.
    The National People's Assembly comprises 389 deputies representing a broad spectrum of political views. UN وتتألف الجمعية الشعبية الوطنية من 389 نائبا يمثلون مختلف الاتجاهات السياسية.
    The Supreme People's Court is responsible to the National People's Congress, to which it reports on its activities. UN والمحكمة الشعبية العليا مسؤولة أمام اللجنة الشعبية الوطنية التي تحاسبها على نشاطها.
    The very composition of the National People's Assembly reflects the diversity of the Cuban people. UN وتعكس تركيبة الجمعية الشعبية الوطنية في حد ذاتها تنوع الشعب الكوبي.
    16. The Council of State is the body of the People's National Assembly that represents it in the period between sessions, executes its resolutions and performs other duties assigned by the Constitution. UN 16- ومجلس الدولة هو هيئة الجمعية الشعبية الوطنية التي تمثلها أثناء فترة ما بين الدورات، وتنفذ قراراتها وتؤدي واجبات أخرى يسندها إليها الدستور.
    The Committee is expected to submit a final plan to the National Popular Assembly. UN والمتوقع أن تقدم اللجنة خطة نهائية إلى الجمعية الشعبية الوطنية.
    The National Popular Assembly (ANP) continued to function, but without the ability to exercise all of its constitutional duties. UN وواصلت الجمعية الشعبية الوطنية عملها لكنه تعذر عليها ممارسة جميع مهامها الدستورية.
    On 7 May 2004, the power of the National Transition Council was transferred to the newly elected National Popular Assembly. UN وفي 7 أيار/مايو 2004، نقلت سلطة المجلس الانتقالي الوطني إلى الجمعية الشعبية الوطنية المنتخبة حديثا.
    65. As to institutional capacity-building of the rule of law, support for the National Popular Assembly should be set a priority. UN 65 - وفي ما يتعلق ببناء القدرات المؤسسية لسيادة القانون، ينبغي أن تعطى أولوية لتقديم الدعم إلى الجمعية الشعبية الوطنية.
    To that end, a process was initiated to bring together senior presidential advisers, representatives of the Government, parliamentary parties and the Permanent Commission of the National Popular Assembly. UN وتحقيقا لتلك الغاية، بدأت عملية جمعت بين كبار مستشاري الرئاسة وممثلي الحكومة والأحزاب البرلمانية والمفوضية الدائمة للجمعية الشعبية الوطنية.
    Seminar to promote common understanding of security sector reform framework among civil society organizations, the media, the National Popular Assembly and other relevant partners UN :: تنظيم حلقة دراسية لتعزيز الفهم المشترك لإطار إصلاح قطاع الأمن بين منظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام والجمعية الشعبية الوطنية وغيرها من الشركاء ذوي الصلة بالموضوع
    6. On 28 February 2005, the National Popular Assembly began its new session. UN 6 - وفي 28 شباط/فبراير 2005، بدأت الجمعية الشعبية الوطنية دورتها الجديدة.
    There is also information that children are present in the ranks of the Karenni National People's Liberation Front (KNPLF) and Democratic Karen Buddhist Army (DKBA). UN وهناك معلومات أيضا عن تواجد أطفال في صفوف جبهة التحرير الشعبية الوطنية لكاريني والجيش البوذي لكارن الديمقراطية.
    The Karenni National People's Liberation Front, for instance, is one such group. UN وكانت الجبهة الشعبية الوطنية لتحرير الكاريني إحدى تلك المجموعات على سبيل المثال.
    16. On 8 November 2009, the Karenni National People's Liberation Front (KNPLF) transformed into a Tatmadaw border guard force. UN 16 - في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، تحوّلت جبهة التحرير الشعبية الوطنية الكارينية إلى قوة لحرس الحدود تابعة للتاتماداو.
    Karenni National People's Liberation Front UN جبهة التحرير الشعبية الوطنية الكارينية
    The quotas range between 20 and 50 per cent for female representatives in elections for the National People's Assembly and between 30 and 35 per cent for the wilaya people's assemblies. UN وتتراوح النسبة المئوية المقررة لتمثيل المرأة بين 20 و50 في المائة في انتخابات الجمعية الشعبية الوطنية وبين 30 و35 في المائة في انتخابات الجمعيات الشعبية للولايات.
    The National People's Political Consultative Committee conducts reviews and investigative studies on the safeguards of rights and interests of persons with disabilities, and proposes recommendations and comments on the enforcement of the Law and the formulation of policies. UN وتجري اللجنة الاستشارية السياسية الشعبية الوطنية استعراضات ودراسات استقصائية بشأن ضمانات حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومصالحهم، وتقترح التوصيات والتعليقات بشأن إنفاذ القانون ووضع السياسات.
    3. The period under review was marked by political and institutional tensions between the President, João Bernardo Vieira, and the National People's Assembly. UN 3 - لقد شهدت الفترة المشمولة بهذا التقرير توترات سياسية ومؤسسية بين الرئيس خواو برناردو فييرا والجمعية الشعبية الوطنية.
    The Workers' Party had led the way by placing 16 women at the head of its list, 13 of whom were currently sitting in the People's National Assembly. UN ولم يفتهم توضيح تدابير الحث التي اتخذت على مستوياتهم لتخصيص خمسة أو ثلاثة من المناصب العليا في قيادة أحزابهم للمرأة على غرار ممارسة حزب العمال الذي عيّن 16 امرأة على رأس قوائمه الانتخابية تشغل حاليا 13 من بينهن مقاعد في الجمعية الشعبية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد