ويكيبيديا

    "الشعب الجغرافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • geographical divisions
        
    • the geographic divisions
        
    • the geographical division
        
    As part of a reorganization, the country services support teams will merge with the geographical divisions in 2008. UN وكجزء من عملية لإعادة التنظيم ستدمج الأفرقة القطرية لدعم الخدمات مع الشعب الجغرافية في عام 2008.
    Table 8 provides a summary of the country office ratings for the support provided by the headquarters geographical divisions. UN ويقدم الجدول 8 موجزا لدرجات تقييم المكاتب القطرية فيما يخص الدعم المقدم من الشعب الجغرافية للمقر.
    Country offices' assessment of the overall support by the geographical divisions UN تقييم المكاتب القطرية للدعم الإجمالي المقدم من الشعب الجغرافية
    609. The Division of Oversight Services of UNFPA will continue to monitor the implementation of the recommendations and the follow-up action of the geographic divisions on the implementation of the recommendations. UN 609- ستواصل شعبة خدمات الرقابة بالصندوق رصد تنفيذ التوصيات والإجراءات التي تتخذها الشعب الجغرافية لمتابعة تنفيذها.
    UNFPA representatives report to the geographical division directors. UN وممثلو الصندوق مسؤولون أمام مدراء الشعب الجغرافية.
    All UNFPA geographical divisions have been active in promoting results-based quality programming. UN ونشطت جميع الشعب الجغرافية للصندوق من أجل تعزيز البرمجة الجيدة القائمة على النتائج.
    Strengthening synergies between geographical divisions and country offices, including in technical areas. UN ' 3` تعزيز التواؤم بين الشعب الجغرافية والمكاتب القطرية، بما في ذلك في المجالات التقنية.
    The geographical divisions will follow up with country offices to ensure that a resource mobilization plan is prepared. UN قيام الشعب الجغرافية بعملية المتابعة مع المكاتب القطرية لكفالة إعداد خطة لتعبئة الموارد.
    Resource mobilization plans are available with the geographical divisions and the Resource Mobilization Branch. 2.g UN توافر خطط لتعبئة الموارد لدى الشعب الجغرافية وفرع تعبئة الموارد.
    In addition, the geographical divisions at headquarters have committed to more systematic oversight of the monitoring activities of the country offices. UN وفضلا عن ذلك، تعهدت الشعب الجغرافية في المقر بأن تكون أكثر انتظاما في مراقبة أنشطة الرصد التي تقوم بها المكاتب القطرية.
    It has also enlisted the support of management staff in the geographical divisions in ensuring compliance. UN وطلب أيضا دعم الموظفين الإداريين في الشعب الجغرافية لضمان الامتثال لهذه المتطلبات.
    At UNFPA, the deconcentration has been implemented through the relocation of former geographical divisions from UNFPA headquarters in New York to regional offices with both technical and programmatic functions. UN وفي صندوق الأمم المتحدة للسكان، نُفذت عملية إزالة التركيز بنقل الشعب الجغرافية السابقة من مقر صندوق الأمم المتحدة للسكان في نيويورك إلى مراكز إقليمية تضطلع بمهام تقنية وبرنامجية على حد سواء.
    Geographical division directors are responsible for the geographical divisions. The directors work as part of the regional directors' teams within the UNDG Executive Committee. UN ومدراء الشعب الجغرافية مسؤولون عن الشُعب الجغرافية، وهم يعملون كجزء من أفرقة المدراء الإقليميين ضمن اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    The UNFPA geographical divisions will play a critical role in monitoring and evaluation at country and regional levels to ensure greater accountability for programme and management results. UN وستضطلع الشعب الجغرافية التابعة للصندوق بدور حاسم في الرصد والتقييم على الصعيدين القطري والإقليمي لكفالة مساءلة أكبر عن نتائج البرنامج والإدارة.
    Training has enabled staff in the geographical divisions to better use the Atlas system to achieve results-based quality programming. UN ومكن التدريب موظفي الشعب الجغرافية من الاستعانة بنظام أطلس على نحو أفضل في تحقيق البرمجة الرفيعة المستوى على أساس النتائج.
    Rollout of the Balanced Scorecard to other geographical divisions and country offices is planned during 2007-2008. UN ومن المقرر تطبيق سجل الأداء المتوازن في الشعب الجغرافية والمكاتب القطرية الأخرى خلال الفترة 2007-2008.
    45. The relocations of the geographical divisions will take place throughout the next biennium; UNFPA will identify the exact time lines when the premises are identified and arranged. UN 45 - وسيتم نقل الشعب الجغرافية خلال فترة السنتين القادمة؛ وسيحدد الصندوق متى سيتم بالضبط تحديد المباني وترتيبها.
    149. While the Board acknowledges that some form of monitoring took place by the geographic divisions, the recommendations of internal audits were not being systematically followed up on a continuous basis. UN 149 - وبالرغم من أن المجلس يعترف بأن الشعب الجغرافية قد نفذت شكلا من أشكال الرصد، إلا أن توصيات عمليات المراجعة الداخلية للحسابات لم تتابع بانتظام بشكل مستمر.
    611. UNFPA will clarify the division of responsibility for managing co-financed projects, including reporting, and the geographic divisions will monitor the submission and issuance of progress reports. UN 611- سيوضح الصندوق تقسيم المسؤولية عن إدارة المشاريع المشتركة التمويل بما في ذلك مسؤولية تقديم التقارير، وسترصد الشعب الجغرافية تقديم التقارير المرحلية وإصدارها.
    Although the teams are located in the regions, the geographical division directors at headquarters manage and direct the teams, which are linked technically to the Technical Support Division. UN ورغم أن الأفرقة موجودة في المناطق فإن مدراء الشعب الجغرافية في المقر: يديرون ويوجهون الأفرقة المتصلة تقنياً بشعبة الدعم التقني.
    UNFPA country technical services teams are unable to ensure that their substantive and technical inputs are integrated into programme development and management since they report to their team directors, while the UNFPA representatives report to the geographical division directors. UN (ﻫ) أفرقة الخدمات التقنية القطرية التابعة للصندوق عاجزة عن ضمان دمج مدخلاتها الموضوعية والتقنية في عمليات وضع وإدارة البرامج بالنظر إلى أنها مسؤولة أمام مدرائها، في حين أن ممثلي الصندوق مسؤولون أمام مدراء الشعب الجغرافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد