ويكيبيديا

    "الشعب والحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • people and Government
        
    • the people and the Government
        
    Nicaragua is living proof of the benefits of the initiatives and solidarity of this generous people and Government. UN ونيكاراغوا تعيش الدليل على مكاسب هذه المبادرات والتضامن من هذا الشعب والحكومة الكريمين.
    I would like to conclude by reiterating that Haiti can always count on the assistance and solidarity of the Cuban people and Government. UN وأود أن أختتم بياني بالتأكيد مجددا على أن هايتي تعول دائما على مساعدة وتضامن الشعب والحكومة الكوبيين.
    We are also committed to e-governance, which brings people and Government even closer to each other. UN ونحن ملتزمون أيضا بالإدارة الإلكترونية، التي تقرب بين الشعب والحكومة على نحو أكثر.
    The five pillars of the National Recovery Strategy included one aimed at building trust within communities and between the people and the Government. UN وتضمنت الأركان الخمسة لاستراتيجية الانتعاش الوطنية ركناً يهدف إلى بناء الثقة داخل المجتمعات وبين الشعب والحكومة.
    the people and the Government of Colombia are aware of the humanitarian and human rights situation created by violence and the rise of terrorism in our country. UN ويدرك الشعب والحكومة في كولومبيا الأوضاع الإنسانية وحالة حقوق الإنسان الناجمة عن العنف وتزايد الإرهاب في بلادنا.
    The achievement of peace, he explained, would take more than verbal commitments from the people and the Government. UN وأوضح أن تحقيق السلام يتطلب أكثر من الالتزامات الشفوية من الشعب والحكومة.
    That said, those rather discouraging factors should not dishearten us in helping the Afghan people and Government. UN ورغم كل ما سبق، فإن هذه العوامل المحبطة لا يجب أن تنال من عزمنا على مساعدة الشعب والحكومة الأفغانيين.
    We are also committed to e-governance, which brings people and Government even closer to each other. UN ونحن أيضا ملتزمون بالإدارة الإلكترونية، التي تقرب بصورة أكبر بين الشعب والحكومة.
    That idea tacitly implies that the collapse of a State is the responsibility of the people and Government that find themselves in that situation. UN وتتضمن تلك الفكرة أن انهيار دولة من الدول هو مسؤولية الشعب والحكومة اللذين يجدان نفسيهما في تلك الحالة.
    We have learned the true meaning of democracy: an amicable partnership between people and Government. UN لقد تعلمنا المعنى الحقيقي للديمقراطية ألا وهو: مشاركة ودية بين الشعب والحكومة.
    Unfortunately, certain countries have made statements or taken steps that give rise to such concerns on the part of the Afghan people and Government, as well as the world community. UN ومن المؤسف أن بلدانا معينة أصدرت بيانات أو اتخذت خطوات تثير مثل تلك الشواغل لدى الشعب والحكومة الأفغانيين، فضلا عن المجتمع العالمي.
    We therefore reemphasize the need to recognize subnational levels of government as the closest public authority to people and to empower them to function as effective conduits between people and Government. UN ولذا فإننا نؤكد مجددا على الحاجة إلى الاعتراف بالصعد دون الوطنية للحكومة بوصفها أكثر السلطات العامة قربا من الشعب، وبتمكينها لكي تعمل باعتبارها صلة وصل فعالة بين الشعب والحكومة.
    32. The Conference welcomed the efforts of the people and Government of Afghanistan to reconstruct their country. UN 32 - رحب المؤتمر بالجهود التي يبذلها الشعب والحكومة في أفغانستان من أجل إعادة بناء بلادهم.
    Taiwan's successful transition to democracy and its unrelenting efforts to promote human rights are evidence of the perseverance of the people and Government in upholding and strengthening peace and stability. UN ونجاح تايوان في التحول الديمقراطي وجهودها التي لا تعرف الكلل لتعزيز حقوق الإنسان لدليل على مثابرة الشعب والحكومة على دعم وتعزيز السلام والاستقرار.
    Furthermore, through the tremendous efforts of the people and the Government to overcome the sufferings, a few positive developments also took place. UN وعلاوة على ذلك، تحققت بضعة تطورات ايجابية، بفضل الجهود الهائلة التي بذلها الشعب والحكومة من أجل التغلب على المعاناة.
    We hope the valuable support of the international community will be added to this effort of the people and the Government, which will contribute to a prompt and effective response to the needs and requirements of the population. UN ونأمل أن يحظى جهد الشعب والحكومة هذا من المجتمع الدولي بالدعم النفيس، الذي سيسهم في تحقيق استجابة عاجلة وفعالة لاحتياجات السكان ومتطلباتهم.
    It also reiterated its confidence in the ability of the people and the Government to resolve their domestic problems without external interference, and called for full respect of the right of self-determination of this Arab nation. UN وكررت أيضاً ثقتها في قدرة الشعب والحكومة على حل مشاكلهم الداخلية دون تدخل خارجي، ودعت إلى احترام حق هذه الدولة العربية في تقرير مصيرها احتراماً كاملاً.
    In public administration, there is considerable space for leadership which is often lacking or underused, in providing the best possible public services to the people and the Government. UN وثمة مجال واسع في الإدارة العامة غالباً ما يكون مغفلاً أو غير مستغل بوسع القيادة أن تقدم من خلاله أفضل الخدمات العامة الممكنة إلى الشعب والحكومة.
    Its primary focus will be to put Nigerians first, away from the current situation of disconnection between the people and the Government. UN وسينصب التركيز بشكل أساسي على أن تكون الأولوية للنيجيريين، بعيدا عن الوضع الحالي الذي يتسم بالإنفصال بين الشعب والحكومة.
    The work in Sierra Leone, in fact, had entered the peace consolidation stage, and the task at hand was to create the economic conditions that would help the people and the Government sustain the progress made thus far. UN وقد دخل العمل في سيراليون في الواقع في مرحلة دعم السلام والمهمة القائمة الآن هي إنشاء الظروف الاقتصادية التي تساعد الشعب والحكومة على استدامة التقدم الذي تحقق حتى الآن.
    This teaching of the President served as an important programmatic guiding principle in the efforts of the people and the Government to eliminate the discrimination against women and to completely settle the issue of women. UN وكان هذا الدرس الذي ألقاه الرئيس مبدأ توجيهيا برنامجيا مهما لما يبذله الشعب والحكومة من جهود للقضاء على التمييز ضد المرأة وحل مشكلة المرأة بصورة تامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد