It noted the Autonomous Regional Education System recognized the right of indigenous peoples to education in their own language. | UN | وأشارت إلى نظام التعليم للمناطق التي تتمتع بالحكم الذاتي الذي يعترف بحق الشعوب الأصلية في التعليم بلغتها. |
The Special Rapporteur had also provided comments for the previous study of the Expert Mechanism, on the right of indigenous peoples to education. | UN | كما قدّم المقرِّر الخاص تعليقات على الدراسة السابقة لآلية الخبراء بشأن حق الشعوب الأصلية في التعليم. |
In this regard, early in 2009 he provided information, based on his experiences as Special Rapporteur, for the expert mechanism's current study on the right of indigenous peoples to education. | UN | وفي هذا الصدد، قام في عام 2009، بناء على خبرته بصفته مُقررا خاصا، بتقديم معلومات من أجل الدراسة الحالية التي تُجريها آلية الخبراء بشأن حق الشعوب الأصلية في التعليم. |
the implementation of the right of indigenous peoples to education | UN | فيما يتعلق بإعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم |
The prohibition of discrimination is subject to neither progressive realization nor the availability of resources, and it applies to all aspects of the right to education of indigenous peoples. | UN | ولا يخضع حظر التمييز لا للإعمال التدريجي ولا لتوافر الموارد، وهو ينطبق على جميع جوانب حق الشعوب الأصلية في التعليم. |
the implementation of the right of indigenous peoples to education | UN | تحقيق هدف إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم |
Some Member States submitted additional information on specific issues relating to the right of indigenous peoples to education. | UN | 10- وقدّمت بعض الدول الأعضاء معلومات إضافية بشأن مسائل محددة تتعلق بحق الشعوب الأصلية في التعليم. |
Sheena Graham of Amnesty International Australia sent a contribution on the challenges in the implementation of the right of indigenous peoples to education. | UN | وأرسلت شينا غراهام، من فرع منظمة العفو الدولية في أستراليا، مساهمة تناولت تحدّيات بلوغ هدف إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم. |
right of indigenous peoples to education | UN | تواجه بلوغ هدف إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم |
Guarantee of the rights of indigenous peoples to education and the use of land resources - accepted. | UN | أما التوصية بضمان حقوق الشعوب الأصلية في التعليم وفي استخدام موارد أراضيها فمقبولة. |
Proposal 6: Follow-up on the report of the Expert Mechanism on the study on lessons learned and challenges to achieve the right of indigenous peoples to education | UN | الاقتراح 6: متابعة تقرير آلية الخبراء عن الدراسة المتعلقة بالدروس المستفادة والتحديات المطروحة فيما يخصّ إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم |
Study on lessons learned and challenges to achieve the implementation of the right of indigenous peoples to education: report of the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples | UN | الدراسة المتعلقة بالدروس المستخلصة والتحديات القائمة فيما يتعلق بإعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم: تقرير آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية |
of indigenous peoples to education 29 41 11 | UN | إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم 29-41 11 |
Proposal 3: Right of indigenous peoples to education | UN | المقترح 3: حق الشعوب الأصلية في التعليم |
4. Study on lessons learned and challenges to achieve the implementation of the right of indigenous peoples to education | UN | 4- الدراسة المتعلقة بالدروس المستخلصة وتحديات بلوغ هدف إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم |
IV. STUDY ON LESSONS LEARNED AND CHALLENGES TO ACHIEVE THE IMPLEMENTATION OF THE RIGHT of indigenous peoples to education 27 60 11 | UN | رابعاً - دراسة عن الدروس المستخصلة والتحديات المتعلقة بإعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم 27-60 12 |
IV. STUDY ON LESSONS LEARNED AND CHALLENGES to ACHIEVE THE IMPLEMENTATION OF THE RIGHT of indigenous peoples to education | UN | رابعاً - دراسة عن الدروس المستخلصة والتحديات المتعلقة بإعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم |
An effort to harness experiences and skills in traditional education would be an important step in advancing and achieving the implementation of the right of indigenous peoples to education. | UN | ومن شأن بذل جهود للاستفادة من خبرات ومهارات التعليم التقليدي أن تكون خطوة هامة نحو تعزيز وتحقيق هدف إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم. |
of indigenous peoples to education | UN | بشأن حق الشعوب الأصلية في التعليم |
Such a change, and the seriousness of States in carrying out their responsibilities, will determine the progress of implementing the right to education of indigenous peoples. | UN | وهذا التغيير، بالإضافة إلى مدى جدية الدول في تحمل مسؤولياتها، سيحددان مدى التقدم في إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم. |
The right to education for indigenous peoples is a holistic concept incorporating mental, physical, spiritual, cultural and environmental dimensions. | UN | وحق الشعوب الأصلية في التعليم مفهوم كلي له أبعاد عقلية وبدنية وروحية وثقافية وبيئية. |