ويكيبيديا

    "الشعوب اﻷولى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • First Nations
        
    • first peoples
        
    In 1993, at its annual meeting, the College of British Columbia Teachers amended its bylaws to allow certification of First Nations language teachers. UN وعدّلت كلية المعلمين في كولومبيا البريطانية في اجتماعها السنوي المعقود في عام ٣٩٩١ لوائحها لتسمح بمنح شهادات لمعلمي لغات الشعوب اﻷولى.
    The Premier supports the principle of self-government and is working with Alberta First Nations Chiefs to establish a formal process of communications through which further negotiations can take place between the two levels of government. UN ويؤيد رئيس الوزراء مبدأ الحكم الذاتي ويعمل مع رؤساء الشعوب اﻷولى في ألبرتا من أجل إرساء عملية رسمية للاتصالات يمكن عن طريقها إجراء المزيد من المفاوضات بين الحكومتين على كلا المستويين.
    This funding is devoted to priorities identified by First Nations and Inuit people in areas of mental health, solvent abuse and home—care nursing. UN وخصص هذا التمويل للمشاريع ذات اﻷولوية التي حددتها الشعوب اﻷولى ومجتمعات اﻹينويت في مجالات الصحة العقلية، وإساءة استعمال المذيبات، والتمريض في إطار الرعاية المنزلية.
    In addition, the federal Government has taken steps to enhance and expand the transfer of health resources to First Nations and Inuit communities, at a pace determined by them. UN وباﻹضافة إلى ذلك، اتخذت الحكومة الاتحادية خطوات لزيادة وتوسيع نطاق تحويل الموارد الصحية إلى الشعوب اﻷولى ومجتمعات اﻹينويت بإيقاع تحدده بمعرفتها.
    The Government would continue to promote dialogue so as to build a society that embraced diversity while respecting the identity of its first peoples. UN وستواصل الحكومة تشجيع الحوار من أجل بناء مجتمع يتسم بالتنوع ويحترم في الوقت نفسه هوية الشعوب الأولى.
    The federal Government continues to transfer the control of schools on reserve to Indian First Nations. UN ٧٤٣- وتواصل الحكومة الاتحادية تحويل إدارة المدارس الموجودة في المحتجزات إلى الشعوب اﻷولى الهندية.
    In 1996, 429 schools were operated by First Nations, compared with 280 in 1988/89. UN وفي عام ٦٩٩١ بلغ عدد المدارس التي تتولى الشعوب اﻷولى تشغيلها ٩٢٤ مدرسة مقابل ٠٨٢ مدرسة في عام ٨٨٩١-٩٨٩١.
    Nine per cent of British Columbian children under 15 are of Aboriginal ancestry and include members of 33 distinct First Nations. UN وينتمي ٩ في المائة من أطفال كولومبيا البريطانية من فئة اﻷطفال دون سن الخامسة عشرة إلى الشعوب اﻷصلية، ويضمون أفراداً من ٣٣ شعباً متميزاً من الشعوب اﻷولى.
    Local education agreements between schools boards and First Nations bands help to ensure that status, on-reserve First Nations people are partners in their children’s education, and that their culture and language are reflected in education programmes. UN وتساعد الاتفاقات التعليمية المحلية المبرمة بين المجالس المدرسية ورابطات الشعوب اﻷولى على أن يُكفل ﻷفراد الشعوب اﻷولى في محتجزاتهم مركز الشركاء في تعليم أبنائهم، وأن تجد ثقافتهم ولغتهم تعبيراً لهما في البرامج التعليمية.
    Close to 100 First Nations are already controlling their own community health resources as a result of the transfer initiative, and more than 200 others are involved in some phase of the transfer process. UN وهناك ما يقرب من ٠٠١ شعب من الشعوب اﻷولى تسيطر بالفعل على الموارد الصحية لمجتمعاتها المحلية نتيجة للمبادرة الخاصة بتحويل تلك الموارد، إلى جانب ما يزيد على ٠٠٢ شعب آخر يشترك في مرحلة ما من مراحل عملية التحويل.
    In 1995/96, 57 per cent of the students were attending schools operated by First Nations compared with about 36 per cent in 1988/89. UN وفي عام ٥٩٩١-٦٩٩١، كانت النسبة المئوية للتلاميذ الملتحقين بمدارس تتولى الشعوب اﻷولى تشغيلها ٧٥ في المائة مقابل نحو ٦٣ في المائة في عام ٨٨٩١-٩٨٩١.
    See also First Nations – Inuit Child Care Initiative (paragraph 232) and Aboriginal Head Start Programme (paragraph 313). UN انظر أيضاً الشعوب اﻷولى - المبادرة الخاصة برعاية أطفال مجتمعات اﻹينويت )الاسكيمو( )الفقرة ٢٣٢( وبرنامج البداية المبكرة المتعلقة بالسكان اﻷصليين )الفقرة ٣١٣(.
    Recognizing the need to increase current programming and to respond to health concerns expressed by First Nations and Inuit, a working group was established in 1991 to recommend practical changes to improve the health of all Aboriginal people in Canada. UN ٠١٣- وتسليماً بالحاجة إلى زيادة البرامج الحالية والاستجابة إلى الشواغل الصحية التي أعربت عنها الشعوب اﻷولى وشعوب اﻷسكيمو " اﻹينويت " ، تم في عام ١٩٩١ إنشاء فريق عامل ليوصي بتغييرات عملية لتحسين الصحة لجميع السكان اﻷصليين في كندا.
    Australia had supported the outcome document of the recent World Conference on Indigenous Peoples and was pursuing the recognition of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples as the nation's first peoples in the Australian Constitution. UN وقد أيدت أستراليا الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية، الذي عقد مؤخرا، وتمضي في تضمين الدستور الأسترالي اعترافاً بأن سكان القبائل الأصلية وجزر مضيق توريس هم الشعوب الأولى في البلد.
    The terms " First Nations " and " indigenous " are used interchangeably in the present statement when referring to the first peoples of North America. UN ويُستخدم مصطلح " الأمم الأولى " و " الشعوب الأصلية " بالتبادل معا في هذا البيان عند الإشارة إلى الشعوب الأولى في أمريكا الشمالية.
    Although some may integrate and recover meaning to their lives, the removal of first peoples from their land can be likened to genocide in slow motion (Burger 1990: 122; emphasis added). UN ورغم أن بعض هذه الشعوب قد يندمج ويستعيد معنى للحياة، فإن إزاحة الشعوب الأولى عن أرضها يمكن أن يشبه بإبادة جماعية بطيئة (بيرغر 1990، صفحة 122 من النسخة الأصلية، أضيف التشديد).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد