ويكيبيديا

    "الشغور البالغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • vacancy
        
    Upon enquiry, the Committee was informed that the 6.5 per cent vacancy factor was based on mission experience. UN وأفيدت اللجنة، بناء على استفسارها، أن معدل الشغور البالغ 6.5 في المائة يستند إلى خبرة القوة.
    Higher actual vacancy rate projected at 11 per cent, compared to the 10 per cent provided for in the budget UN معدل شغور فعلي أعلى يتوقع أن يبلغ 11 في المائة، مقابل معدل الشغور البالغ 10 في المائة الوارد في الميزانية
    Initial appropriation before deduction for 6.4 per cent vacancy factor UN الاعتماد اﻷصلي قبل خصم عامل الشغور البالغ ٦,٤ في المائة
    Initial appropriation after deduction for 6.4 per cent vacancy factor UN الاعتماد اﻷصلي بعد خصم عامل الشغور البالغ ٦,٤ في المائة
    The Committee therefore recommends that the vacancy rate of 30 per cent also be applied to the proposed 19 new international staff posts. UN لذا، توصي اللجنة بأن يطبق معدل الشغور البالغ 30 في المائة أيضا على وظائف الموظفين الدوليين الجديدة المقترحة، وعددها 19 وظيفة.
    In view of the 25 per cent vacancy rate for national officers, he urged UNMIT to intensify its efforts to fill the vacant posts. UN وبالنظر إلى معدل الشغور البالغ 25 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين، حث البعثة على تكثيف جهودها لملء الوظائف الشاغرة.
    The vacancy rate of 20 per cent is in line with actual vacancy levels during the second quarter of 2012/13. UN ويتمشى معدل الشغور البالغ 20 في المائة مع مستويات الشغور الفعلي خلال الربع الثاني من الفترة 2012/2013.
    In addition, the higher requirements were also attributable to the actual average vacancy rate of 3.6 per cent, which was lower than the budgeted vacancy rate of 5 per cent. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعزى أيضا الزيادة في الاحتياجات إلى أن المتوسط الفعلي لمعدل الشغور البالغ 3.6 في المائة كان أدنى من معدل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 5 في المائة.
    17. The reduced requirements resulted from the average vacancy rate of 3 per cent compared with the planned full deployment of 135 personnel in the budget. UN 17 - نتج انخفاض الاحتياجات عن متوسط معدل الشغور البالغ 3 في المائة مقارنة بالانتشار الكامل المقرر لقوام بلغ 135 فردا في الميزانية.
    Projected savings due to an average vacancy rate of 8.8 per cent through 31 March 2008 UN الوفورات المتوقعة بسبب متوسط معدل الشغور البالغ 8.8 في المائة حتى 31 آذار/مارس 2008
    Includes 5 per cent vacancy factor. UN تشمل عامل الشغور البالغ ٥ في المائة.
    Includes 10 per cent vacancy factor. UN تشمل عامل الشغور البالغ ١٠ في المائة.
    It is important to note that the vacancy rate of about 21 per cent at the beginning of the biennium 2002-2003 represented 196 vacant posts. UN ومن المهم ملاحظة أن معدل الشغور البالغ نحو 21 في المائة في بداية فترة السنتين 2002-2003 يمثل 169 وظيفة شاغرة.
    While the number of National General Service staff and United Nations Volunteers deployed exceeds the number on which the cost estimates for the current period were determined, the current vacancy rate for international staff significantly exceeds the vacancy factor of 18 per cent. UN ومع أن عدد الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة ومتطوعي الأمم المتحدة الذين جرى نشرهم يتجاوز العدد الذي حُددت على أساسه تقديرات التكلفة للفترة الحالية، فإن معدل الشغور الراهن للموظفين الدوليين يتجاوز كثيرا معامل الشغور البالغ 18 في المائة.
    That improvement in performance is even more relevant in the light of the security situation encountered in 2008 and the vacancy rate of 16.3 per cent experienced during 2008 and 2009. UN ويتضح مغزى هذا التحسن في الأداء في ظل الحالة الأمنية التي اعترضت الإسكوا في عام 2008 ومعدل الشغور البالغ 16.3 في المائة الذي سُجّل خلال عامَي 2008 و 2009.
    The savings were offset in part by a lower vacancy factor of 23 per cent compared with the budgeted 30 per cent for communications contractors. UN وقابل الوفورات جزئيا انخفاض معامل الشغور البالغ 23 في المائة بالمقارنة مع ما هو مقرر في الميزانية وهو 30 في المائة لمقاولي الاتصالات.
    9. The additional requirements were attributable mainly to the lower vacancy rate of 12.3 per cent as compared to 15 per cent budgeted. UN 9 - تُعزى الاحتياجات الإضافية بالأساس إلى انخفاض معدل الشغور البالغ 12.3 في المائة مقارنة بمعدل الشغور المدرج في الميزانية.
    The average vacancy rate of 14 per cent (see annex IV) throughout the period resulted in unutilized resources of $418,900. UN ونشأت عن معدل الشغور البالغ متوسطه ١٤ في المائة )انظر المرفق الرابع( موارد غير مستخدمة قدرها ٩٠٠ ٤١٨ دولار.
    5. The unutilized balance of $2,215,600 under this heading was attributable to the average vacancy rate of 32 per cent for international staff and 52 per cent for local staff. UN 5 - يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ 600 215 2 دولار في إطار هذا البند إلى معدل الشغور البالغ في المتوسط 32 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 52 في المائة بالنسبة للموظفين المحليين.
    20. The unutilized balance of $233,400 under this heading was due to vacancy rates of 32 and 52 per cent for international and local staff. UN 20 - يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ 400 233 دولار في إطار هذا البند إلى معدل الشغور البالغ 32 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 52 في المائة بالنسبة للموظفين المحليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد