ويكيبيديا

    "الشفافية الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Transparency International
        
    • international transparency
        
    • of Transparency
        
    Indeed, in the general ranking of Transparency International, Qatar is ranked high among all countries in the fight against corruption, and it has placed first among Arab countries. UN وقد احتلت دولة قطر مركزا متقدما بين الدول في مكافحة الفساد في التصنيف العام لمنظمة الشفافية الدولية.
    Deputy Secretary General, Transparency International Indonesia UN نائب المدير العام لمنظمة الشفافية الدولية في إندونيسيا
    It is satisfactory to note that substantial progress has been recorded, which has led to an improvement in Nigeria's rating in the Transparency International Corruption Perception Index. UN ومما يبعث على الارتياح ما لوحظ من إحراز تقدم هائل أدى إلى تحسين الترتيب الذي تحتله نيجيريا في مؤشر مؤسسة الشفافية الدولية الخاص بإدراك وجود الفساد.
    Madagascar is also cooperating with NGOs, such as Transparency International and the Association for the Prevention of Torture. UN وتتعاون مدغشقر أيضاً مع منظمات غير حكومية، منها منظمة الشفافية الدولية ورابطة منع التعذيب.
    Information provided by international transparency initiatives needs to be broader ... UN يحتاج الأمر إلى توسيع نطاق المعلومات المقدّمة من جانب مبادرات الشفافية الدولية
    Panellists from Transparency International and the United Nations Development Programme contributed to the subsequent discussions. UN وأسهم أعضاء في حلقة النقاش من مؤسسة الشفافية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المناقشات اللاحقة.
    Ms. Huguette Labelle, Chair, Transparency International UN السيدة هيغيت لابيل، رئيسة منظمة الشفافية الدولية
    Transparency International is pursuing its activities to curb corruption within the judiciary. UN وتتابع منظمة الشفافية الدولية أنشطتها لكبح الفساد داخل القضاء.
    (v) The Institute published a detailed Transparency International National Integrity Systems country study report on corruption in South Africa; UN `5` نشر المعهد تقريرا مفصلا عن دراسات نظم الاستقامة الوطنية لمؤسسة الشفافية الدولية بشأن الفساد في جنوب أفريقيا؛
    Transparency International is performing an important advocacy role in this respect. UN وفي هذا الصدد، تؤدي منظمة الشفافية الدولية دورا مهما في مجال الدعوة.
    Other: Sovereign Military Order of Malta, Transparency International Document symbol UN كيانات أخرى: منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة، منظمة الشفافية الدولية
    Special consultative status: Syriac Universal Alliance, Transparency International UN المركز الاستشاري الخاص: التحالف السرياني العالمي، مؤسسة الشفافية الدولية
    Other: Sovereign Military Order of Malta, Transparency International Annex II UN كيانات أخرى: منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة، منظمة الشفافية الدولية
    In 1998, he became co-founder of Trinidad and Tobago's Transparency Institute, the national chapter of Transparency International. UN وفي سنة 1998، أصبح مؤسسا مشاركا لمعهد ترينيداد وتوباغو للشفافية، وهو الفرع الوطني لمنظمة الشفافية الدولية.
    In future, Transparency International will also be a permanent Member. UN وسوف تغدو مؤسسة الشفافية الدولية بدورها عضوًا دائمًا باللجنة مستقبلاً.
    Miklos Marschall, Deputy Managing Director of Transparency International, moderated the discussion. UN ونسق المناقشة نائب مدير منظمة الشفافية الدولية ميكلوس مارشال.
    After two decades of hard work, Transparency International had come to the realization that the two were closely and deeply linked. UN وبعد عقدين من العمل الدؤوب، أدركت منظمة الشفافية الدولية أنهما مرتبطان ارتباطاً وثيقاً وعميقاً.
    These training programmes are organized in cooperation with Transparency International Hungary. UN وتُنظَّم هذه البرامج التدريبية بالتعاون مع فرع هنغاريا لمؤسسة الشفافية الدولية.
    Moreover, we are open to all international transparency measures. UN وإضافة إلى ذلك، نحن مستعدون لجميع تدابير الشفافية الدولية.
    Also, as a preventive measure, it could forestall an arms race in space and enhance international transparency. UN وكإجراء وقائي أيضاً يمكن للمعاهدة أن تحول دون سباق للتسلح في الفضاء وأن تعزز الشفافية الدولية.
    In the long term, it is essential that the Agency's experiences serve as a basis for broadening international transparency in compliance with safeguards agreements. UN ومن الضروري في اﻷجل الطويــل اتخــاذ خبرات الوكالة أساسا لتوسيع نطاق الشفافية الدولية في الامتثال لاتفاقات الضمانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد