ويكيبيديا

    "الشفافية في اختيار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transparency in the selection
        
    • transparency in selecting
        
    • transparency in choosing
        
    • transparency in selection
        
    • transparent process for the selection
        
    It reinforces Member States' calls for greater transparency in the selection and appointment process of senior managers, with which the Inspectors agree. UN كما أنه يعزز دعوة الدول الأعضاء إلى الأخذ بمزيد من الشفافية في اختيار وتعيين كبار المديرين، وهو ما يوافق عليه المفتشان.
    (x) transparency in the selection and appointment of senior managers in the United Nations Secretariat; UN ' 10` الشفافية في اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة؛
    There should be greater transparency in the selection of the consulting actuary. UN وأضافت أنه ينبغي توافر المزيد من الشفافية في اختيار الخبير الإكتواري الاستشاري.
    90. The Special Committee reiterates the importance of exercising transparency in selecting troop contributors, in particular, in the use of the United Nations standby arrangements system. UN 90 - وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد أهمية ممارسة الشفافية في اختيار البلدان المساهمة بقوات، وخصوصا في استخدام نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية.
    Since the potential partners in this type of collaboration could include commercial enterprises, the problems noted above are compounded by the much more problematic issue of transparency in choosing one partner rather than another and the related question of potential unfair commercial advantage. UN ولما كان الشركاء المحتملون في هذا النوع من التعاون يمكن أن يشملوا مؤسسات تجارية فثمة قضية أعقد كثيرا قد تضاعف من المشاكل المشار إليها أعلاه هي قضية الشفافية في اختيار هذا الشريك بدلا من ذاك، وما يتصل بذلك من احتمال تمتعه بميزة تجارية غير عادلة.
    57. The above explanation makes it clear that when the EOSG talks about transparency in selection and recruitment of senior managers, it is talking about headquarters-based positions only. UN 57 - ويوضح الشرح المبين أعلاه أنه حينما يتحدث المكتب التنفيذي للأمين العام عن الشفافية في اختيار وتعيين كبار المديرين، فإنه يتحدث عن الوظائف الموجودة بالمقر فقط.
    It was suggested that attention should be given to establishing rules to guarantee transparency in the selection of such organizations and to clarify the advisory nature of their role. UN واقتُرح إيلاء الاهتمام لإنشاء قواعد تكفل الشفافية في اختيار هذه المنظمات وتوضّح الطابع الاستشاري لدورها.
    It was suggested that attention should be given to establishing rules to guarantee transparency in the selection of such organizations and to clarify the advisory nature of their role. UN واقتُرح إيلاء الاهتمام لإنشاء قواعد تكفل الشفافية في اختيار هذه المنظمات وتوضّح الطابع الاستشاري لدورها.
    His delegation welcomed the steps taken to improve transparency in the selection and appointment of senior officials. UN وقال إن وفده يرحب بالخطوات المتخذة لتحسين الشفافية في اختيار وتعيين كبار الموظفين.
    The absence of transparency in the selection and appointment of special rapporteurs has given rise to a consistent and often irrefutable suspicion as to their bias in favour of the policies and objectives of those Governments that have proposed their names in the first instance. UN وقد أدى إنعدام الشفافية في اختيار وتعيين المقررين الخاصين الى ارتياب مستمر، ومفحم في كثير من اﻷحيان، في تحيزهم لسياسات وأهداف الحكومات التي تبادر الى اقتراح أسمائهم.
    The use of electronic catalogues as a source of quotations may in particular be considered to offer better opportunity for transparency in the selection of suppliers or contractors from which to request quotations, in that such selection can be evaluated against those suppliers or contractors offering relevant items in catalogues. UN وقد يُنظر على نحو خاص إلى استخدام الفهارس الإلكترونية مصدراً لعروض الأسعار على أنه يتيح فرصة أفضل لتحقيق الشفافية في اختيار المورِّدين أو المقاولين الذين يُطلب منهم تقديم عروض الأسعار، بحيث يمكن تقييم هذا الاختيار بالمقارنة بمورِّدين ومقاولين يعرضون أصنافاً ذات صلة بالموضوع في فهارس.
    The Secretariat should increase transparency in the selection of troop-contributing countries and treat all countries' troops in the field equally. UN كما ينبغي أن تزيد الأمانة العامة الشفافية في اختيار البلدان المساهمة بالقوات وأن تعامل جميع قوات البلدان في الميدان على قدم المساواة.
    The initiative was cancelled two days before its scheduled launch, after the Government of the Sudan refused to issue visas to participants, alleging a lack of transparency in the selection of participants. UN ولكن أُلغيت المبادرة قبل الموعد المقرر لبدئها بيومين، بعد أن رفضت الحكومة السودانية إصدار تأشيرات للمشاركين، بدعوى عدم الشفافية في اختيار المشاركين.
    Few other issues can better reflect the commitment of any Member State to true reform of the Organization than transparency in the selection of its principal officer. UN هناك مسائل أخرى قليلة يمكن أن تعكس التزام أي دولة من الدول الأعضاء تجاه الإصلاح الحقيقي للمنظمة بصورة أفضل من الشفافية في اختيار مسؤولها الرئيسي.
    In addition, the performance in ensuring transparency in the selection of local investments is particularly strong. [Satisfactory: 79 per cent] UN وبالإضافة إلى ذلك، كان الأداء قويا بشكل خاص فيما يتعلق بتأمين الشفافية في اختيار مجالات الاستثمار المحلية. [مرضية: 69 في المائة]
    The need for transparency in the selection of humanitarian coordinators has been given increasing emphasis, together with the need for substantive consultations with the agencies prior to their appointment. UN ٨٥ - وجرى التركيز بصورة متزايدة على الحاجة إلى الشفافية في اختيار منسقي المساعدات الانسانية وعلى ضرورة إجراء مشاورات موضوعية مع الوكالات قبل تعيينهم.
    34. In addition, significant problems were noted in the management of human resources, including a lack of transparency in the selection of some staff members and inconsistency between UNIFEM internal staffing records and the UNDP corporate staffing records in the integrated management information system (IMIS). UN 34 - وفضلا عن ذلك لوحظت مشاكل كبيرة في إدارة الموارد البشرية تشمل انعدام الشفافية في اختيار بعض الموظفين، وعدم وجود اتساق في نظام المعلومات الإدارية المتكامل بين سجلات الموظفين الداخلية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وسجلات الموظفين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In order to ensure the independent and impartial role of the Commission in organizing upcoming election-related processes, it will be important for the Council of Representatives to provide maximum transparency in the selection of election Commissioners in preparation for the transition to the next Board in May 2012. UN ومن أجل كفالة استقلالية المفوضية ودورها الحيادي في تنظيم العمليات المتعلقة بالانتخابات المقبلة، سيكون من المهم أن يتوخى مجلس النواب ضمان أقصى قدر من الشفافية في اختيار مفوضي الانتخابات استعدادا للانتقال إلى الهيئة الجديدة في أيار/مايو 2012.
    83. The combination of these measures should help to at least partially meet the call by the Special Committee on Peacekeeping Operations for exercising transparency in selecting troop contributors, in particular in the use of the United Nations standby arrangements system (A/54/839, para. 90). UN 83 - ومن المتوقع أن تستجيب هذه التدابير مجتمعة، جزئيا على الأقل، لدعوة اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام لتوخي ممارسة الشفافية في اختيار البلدان المساهمة بقوات، وخصوصا في استخدام نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية (A/54/839، الفقرة 90).
    This included basing work priorities on risk assessments in order to ensure strategic focus of OIOS work; developing a coherent, systematic and methodical approach to risk assessment; and ensuring transparency in choosing what to review. UN وشمل ذلك وضع أولويات العمل على أساس تقدير المخاطر لضمان التركيز الاستراتيجي في أعمال المكتب؛ والأخذ بنهج متسق ومنتظم ومنهجي في تقدير المخاطر؛ وضمان الشفافية في اختيار ما يتم استعراضه().
    7. Expresses its appreciation for the role played by the United Nations Environment Programme, partly through the Scientific and Technical Advisory Panel, in the Global Environment Facility and calls for greater transparency in selection of the members of the Scientific and Technical Advisory Panel; UN ٧ - يعرب عن تقديره للدور الذي قام به برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة جزئيا من خلال الفريق الاستشاري العلمي التقني في مرفق البيئة العالمية، ويدعو إلى مزيد من الشفافية في اختيار أعضاء الفريق الاستشاري العلمي؛
    Regarding the future commission, the draft similarly fails to set out a transparent process for the selection of commissioners. UN وفيما يتعلق باللجنة المزمع إنشاؤها، لا يحدد أيضاً مشروع القانون ملامح الشفافية في اختيار المفوضين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد