Only by moving towards lower levels of production can we hope that transparency in armaments will continue to serve the intended objective. | UN | ولن يكون بوسعنا أن نأمل في أن تخــدم الشفافية في التسلح الهدف المراد إلا بالاتجـــاه نحو مستويات أقل من الانتاج. |
This commitment must go hand in hand with examination during this session of the issue of transparency in armaments. | UN | ويجب أن يمضي هذا الالتزام جنبا إلى جنب مع بحث مسألة الشفافية في التسلح أثناء هذه الدورة. |
transparency in armaments in all its aspects can be an important building block in our efforts to achieve international peace and security. | UN | ومن الممكن أن تكون الشفافية في التسلح بكل جوانبها دعامة بناء هامة في جهودنا من أجل تحقيق السلم واﻷمن الدوليين. |
We also welcome any initiative intended to promote transparency in armaments. | UN | ونرحب كذلك بأية مبادرة يقصد منها زيادة الشفافية في التسلح. |
The final important issue for my delegation that I want to mention is transparency in armaments (TIA). | UN | والقضية اﻷخيرة الهامة بالنسبة إلى وفدي والتي أود أن أتطرق إليها هي الشفافية في التسلح. |
In the course of the 1992 sessions, the issue of transparency in armaments was added as a new item to the agenda. | UN | وفي أثناء دورة عام 1992 أضيفت مسألة الشفافية في التسلح كبند جديد إلى جدول الأعمال. |
The aim of the workshops will be to explain the purpose and importance of these United Nations instruments in the field of transparency in armaments. | UN | وسيكون هدف حلقات العمل هذه هو توضيح الغرض من أداتي الأمم المتحدة هاتين وأهميتهما في مجال الشفافية في التسلح. |
No countries are allowed to interfere with the internal affairs of other countries by means of transparency in armaments or arms transfers; | UN | ولا يسمح لأي بلد بالتدخل في الشؤون الداخلية للبلدان الأخرى بحجة الشفافية في التسلح أو نقل الأسلحة؛ |
In the light of the above, we attach special importance to the subject of transparency in armaments. | UN | في ضوء ما تقدم فإننا نولي أهمية خاصة لموضوع الشفافية في التسلح. |
It is also expected to continue its efforts in the promotion of transparency in armaments and the prevention of an arms race in outer space. | UN | ومن المتوقع أيضا أن يواصل المؤتمر جهوده في تعزيز الشفافية في التسلح ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
The same balanced approach could in our view also apply to certain items being considered, such as transparency in armaments. | UN | ويمكن، في رأينا، أن ينطبق نفس النهج المتوازن على بعض البنود التي يجري النظر فيها، كمسألة الشفافية في التسلح. |
transparency in armaments carries with it an idea of universality. | UN | وتنطوي الشفافية في التسلح على فكرة العالمية. |
The aim of these workshops will be to explain the purpose and importance of these United Nations instruments in the field of transparency in armaments. | UN | وسيكون هدف حلقات العمل هذه هو توضيح الغرض من أداتي الأمم المتحدة هاتين وأهميتهما في مجال الشفافية في التسلح. |
The European Union considers transparency in armaments as fundamental in building confidence and security. | UN | والاتحاد الأوروبي يعتبر الشفافية في التسلح أمرا أساسيا في بناء الثقة والأمن. |
This does not exclude the possibility of other ways and means of promoting transparency in armaments being explored by a Special Coordinator in the CD. | UN | وهذا لا يستبعد إمكانية قيام منسق خاص في المؤتمر باستكشاف سبل ووسائل أخرى لتعزيز الشفافية في التسلح. |
Fourth, transparency in armaments. There would also appear to be a continuing consensus in the CD on the appointment of a special coordinator on transparency in armaments. | UN | رابعاً، الشفافية في التسلح: يبدو أن هناك اتفاقا مستمرا في مؤتمر نزع السلاح على تعيين منسق خاص بشأن الشفافية في التسلح. |
This year within the Conference on Disarmament we also had effective, in-depth deliberations on transparency in armaments in the framework of a structured debate. | UN | وفي هذا العام، أجرينا أيضا في مؤتمر نزع السلاح مداولات فعالة ومتعمقة بشأن الشفافية في التسلح في إطار مناقشة منهجية. |
Japan believes that cooperation between the United Nations and the Conference on Disarmament in the field of transparency in armaments should be strengthened. | UN | وترى اليابان أنه ينبغي تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح في ميدان الشفافية في التسلح. |
The European Union considers transparency in armaments as fundamental in building confidence and security. | UN | ويعتبر الاتحاد الأوروبي أن الشفافية في التسلح أمر أساسي في بناء الثقة والأمن. |
transparency in armaments can serve as a useful instrument for reducing tensions. | UN | الشفافية في التسلح يمكن أن تكون أداة مفيدة لتقليل التوترات. |
We would therefore welcome support from other interested Governments for sponsoring these activities to advance the objectives of arms transparency. | UN | ولهذا، نرحب بالدعم المقدم من الحكومات المهتمة الأخرى لرعاية هذه الأنشطة الرامية إلى تعزيز أهداف الشفافية في التسلح. |
We repeatedly indicated that a selective approach to the question of TIA could lead only to ambiguity and deadlock. | UN | وقد أكدنا مراراً وتكراراً أن اتباع نهج انتقائي في مجال الشفافية في التسلح لن يؤدي سوى الى الغموض وتعثر المناقشات. |