In that regard, there is an urgent call to build up transparency and confidence among the major Powers when it comes to the use of outer space. | UN | وفي ذلك الصدد، ثمة نداء عاجل لزيادة الشفافية والثقة بين الدول الكبرى في ما يتعلق باستخدام الفضاء الخارجي. |
Such briefings could enhance transparency and confidence among nuclear and non-nuclear Powers. | UN | ومن شأن هذه الإحاطات أن تعزز الشفافية والثقة بين القوى النووية وغير النووية. |
Today, the new priority is to establish the highest possible degree of transparency and confidence among States, which would foster a new international security system. | UN | واليوم، تقتضي اﻷولولية الجديدة بلوغ أعلى درجة ممكنة من الشفافية والثقة بين الدول، الكفيلتين برعاية النظام الجديد لﻷمن الدولي. |
With this understanding, Mexico stresses that accountability is an essential element for assessing the level of compliance with the Treaty and the commitments made within that framework, and for promoting transparency and trust between the Parties. | UN | ولذلك، فإن المكسيك تؤكد على أن المساءلة عنصر هام في تقييم مدى الامتثال للمعاهدة والوفاء بالالتزامات الأخرى المقطوعة في هذا الإطار، كما أنها تعزز الشفافية والثقة بين الأطراف. |
Verification mechanisms will enhance transparency and confidence between countries. | UN | فآليات الرقابة هذه من شأنها إضفاء الشفافية والثقة بين الدول الأطراف. |
We again invite all States to consider establishing a code of conduct for conventional arms transfers which will increase transparency and confidence among States in that field. | UN | ومرة أخرى ندعو جميع الدول لمناقشة وضع مدونة قواعد سلوك تتعلق بنقل اﻷسلحة التقليدية وذلك لزيادة الشفافية والثقة بين الدول في هذا الميدان. |
Welcoming the adoption of the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation on 25 November 2002 at The Hague, and convinced that the Code of Conduct will contribute to enhancing transparency and confidence among States, | UN | وإذ ترحب باعتماد مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في لاهاي()، واقتناعا منها بأن مدونة قواعد السلوك سوف تساهم في تعزيز الشفافية والثقة بين الدول، |
My delegation, however, subscribes to the principles enshrined in the draft resolution on promoting transparency and confidence among States through the exchange of information, and we hope that, with the appropriate expansion of the Register, such a process of sharing would be supported by all United Nations Members. | UN | ومع ذلك، يؤمن وفدي بالمبادئ الواردة في مشروع القرار بشأن تعزيز الشفافية والثقة بين الدول من خلال عملية تبادل المعلومات، ونأمل أن تلقى هذه العملية مع التوسيع الملائم لنطاق السجل دعما من جميع أعضاء الأمم المتحدة. |
Welcoming the adoption of the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation on 25 November 2002 at The Hague, and convinced that the Code of Conduct will contribute to enhancing transparency and confidence among States, | UN | وإذ ترحب باعتماد مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في لاهاي()، واقتناعا منها بأن مدونة قواعد السلوك سوف تساهم في تعزيز الشفافية والثقة بين الدول، |
Welcoming the adoption of the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation on 25 November 2002 at The Hague, and convinced that the Code of Conduct will contribute to enhancing transparency and confidence among States, | UN | وإذ ترحب باعتماد مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في لاهاي()، واقتناعا منها بأن مدونة قواعد السلوك سوف تساهم في تعزيز الشفافية والثقة بين الدول، |
Welcoming the adoption of the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation on 25 November 2002 at The Hague, and convinced that the Code of Conduct will contribute to enhancing transparency and confidence among States, | UN | وإذ ترحب باعتماد مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في لاهاي()، واقتناعا منها بأن مدونة قواعد السلوك سوف تساهم في تعزيز الشفافية والثقة بين الدول، |
Welcoming the adoption of the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation on 25 November 2002 at The Hague, and convinced that the Code of Conduct will contribute to enhancing transparency and confidence among States, | UN | وإذ ترحب باعتماد مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في لاهاي()، واقتناعا منها بأن مدونة قواعد السلوك سوف تساهم في تعزيز الشفافية والثقة بين الدول، |
Welcoming the adoption of The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation on 25 November 2002 at The Hague, and convinced that the Code of Conduct will contribute to enhancing transparency and confidence among States, | UN | وإذ ترحب باعتماد مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في لاهاي()، واقتناعا منها بأن مدونة قواعد السلوك سوف تساهم في تعزيز الشفافية والثقة بين الدول، |
Welcoming the adoption of the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation on 25 November 2002 at The Hague, and convinced that the Code of Conduct will contribute to enhancing transparency and confidence among States, | UN | وإذ ترحب باعتماد مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في لاهاي()، واقتناعا منها بأن مدونة قواعد السلوك سوف تساهم في تعزيز الشفافية والثقة بين الدول، |
Welcoming the adoption of the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation on 25 November 2002 at The Hague, and convinced that the Code of Conduct will contribute to enhancing transparency and confidence among States, | UN | وإذ ترحب باعتماد مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في لاهاي()، واقتناعا منها بأن مدونة قواعد السلوك سوف تساهم في تعزيز الشفافية والثقة بين الدول، |
Welcoming the adoption of The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation on 25 November 2002 at The Hague, and convinced that the Code of Conduct will contribute to enhancing transparency and confidence among States, | UN | وإذ ترحب باعتماد مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في لاهاي()، واقتناعا منها بأن مدونة قواعد السلوك سوف تساهم في تعزيز الشفافية والثقة بين الدول، |
and convinced that the Code of Conduct will contribute to enhancing transparency and confidence among States, | UN | )، واقتناعا منها بأن مدونة قواعد السلوك سوف تساهم في تعزيز الشفافية والثقة بين الدول، |
With this understanding, Mexico stresses that accountability is an essential factor for assessing the level of compliance with the Treaty and the commitments made within that framework, and for promoting transparency and trust between the parties. | UN | ولذلك، فإن المكسيك تؤكد على أن المساءلة عنصر هام في تقييم مدى الامتثال للمعاهدة والوفاء بالالتزامات الأخرى المقطوعة في هذا الإطار، كما أنها تعزز الشفافية والثقة بين الأطراف. |
With this understanding, Mexico stresses that accountability is an essential factor for assessing the level of compliance with the Treaty and the commitments made within that framework, and for promoting transparency and trust between the parties. | UN | ولذلك، فإن المكسيك تؤكد على أن المساءلة عنصر هام في تقييم مدى الامتثال للمعاهدة والوفاء بالالتزامات الأخرى المقطوعة في هذا الإطار، كما أنها تعزز الشفافية والثقة بين الأطراف. |
Overall, this is a valid option, but one which would require constant attention to ensure transparency and trust between Somali and international actors. | UN | وبصفة عامة، فهذا الخيار هو خيار سليم، ولكنه يتطلب اليقظة الدائمة لضمان توفر الشفافية والثقة بين الأطراف الفاعلة الصومالية والدولية. |
The Netherlands regards the United Nations Register of Conventional Arms as an effective mechanism to improve and promote transparency and confidence between States and regions. | UN | وهولندا تعتبر سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية آلية فعالة لتحسين وتعزيز الشفافية والثقة بين الدول والمناطق الإقليمية. |