Registries were being put in place to ensure transparency and integrity in emissions trading. | UN | كما يجري وضع سجلات لتأمين الشفافية والنزاهة في تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات. |
:: The close cooperation between State and NGOs, such as the project of case law analysis launched between DIAP and the NGO transparency and integrity, or the project on monitoring campaign cost of political parties during election campaigns. | UN | :: التعاون الوثيق بين الدولة والمنظمات غير الحكومية، مثل مشروع تحليل السوابق القضائية الذي استُهل بين الإدارة المركزية ومنظمة الشفافية والنزاهة غير الحكومية، أو مشروع رصد تكاليف حملات الأحزاب السياسية خلال فترة الحملات الانتخابية. |
55. The principle of transparency and integrity requires openness and communication about surveillance practices. | UN | 55- ويتطلب مبدأ الشفافية والنزاهة الانفتاح وتبادل الأفكار عن ممارسات المراقبة. |
A uniform technical evaluation procedure for prospective vendors and performance assessment of vendors would eliminate favouritism and ensure transparency and fairness. | UN | ورأى أن إجراء التقييم التقني الموحد سيقضي على المحاباة ويكفل الشفافية والنزاهة. |
The co-Chairs facilitated the consultations with the utmost transparency and fairness. | UN | لقد يسّر الرئيسان المشاركان إجراء المشاورات بأقصى قدر من الشفافية والنزاهة. |
Our involvement there is based on the principles of transparency and impartiality. | UN | وانخراطنا هناك قائم على مبدأي الشفافية والنزاهة. |
He was pleased that additional measures had been taken to strengthen internal controls over daily activities and took the view that transparency and integrity would be further enhanced with the establishment of an effective system of personal accountability, including appropriate sanctions for anyone violating the procurement rules and regulations. | UN | وقال إنه يشعر بالارتياح أيضا إزاء التدابير الإضافية التي تم اتخاذها لتعزيز الرقابة الداخلية على الأنشطة اليومية وأنه يرى أن الشفافية والنزاهة سيتم تعزيزهما بإنشاء نظام فعال للمسؤولية الشخصية يشمل توقيع جزاءات مناسبة على كل من ينتهك قواعد وأنظمة الشراء. |
Furthermore, it is important that the rules covering the functioning of contracting authorities and the monitoring of public contracts ensure the required degree of transparency and integrity. | UN | 52- ومن المهم علاوة على ذلك أن تكفل القواعد التي تنظم عمل السلطات المتعاقدة ورصد العقود العمومية الدرجة اللازمة من الشفافية والنزاهة. |
The following priorities were identified for 2005: addressing corruption, ensuring transparency and integrity in fiscal management and providing basic services in the interior of the country to sustain the return of internally displaced persons and refugees. | UN | وجرى تحديد أولويات عام 2005 على النحو الآتي: التصدي للفساد، وكفالة الشفافية والنزاهة في الإدارة المالية، وتقديم الخدمات الأساسية في المناطق الداخلية من البلاد لاستمرار عودة الأشخاص المشردين داخليا واللاجئين. |
The benefits include enhanced efficiency and effectiveness resulting from a significant reduction of transaction costs and process time cycles, greater transparency and integrity in procurement proceedings, scaling performance from tactical to strategic focus, fewer human errors, improved job satisfaction and staff motivation, etc. | UN | وتشتمل الفوائد على تعزيز الكفاءة والفعالية نتيجة لتخفيض هام في تكاليف المعاملات ودورات التجهيز الزمنية، وزيادة الشفافية والنزاهة في إجراءات الشراء، وتحويل تركيز الأداء من وجهة تعبوية إلى وجهة استراتيجية، وتقليل الأخطاء البشرية، وتحسين الرضا عن العمل وحفز الموظفين، إلخ. |
In Egypt, a transparency and integrity Committee of the Ministry of State for Administrative Development reviews and revises laws and has prepared a draft law on public functions to enhance competitiveness, merit and aptitude in the selection of civil servants, match wages with performance and establish efficient policies for remuneration. | UN | 29- وفي مصر، تتولى لجنة الشفافية والنزاهة التابعة لوزارة الدولة للتنمية الإدارية استعراض وتنقيح القوانين. وأعدّت هذه اللجنة مشروع قانون بشأن الوظائف العامة لتحسين القدرة على التنافس ومبدأي الجدارة والكفاءة في اختيار موظفي الخدمة المدنية ومطابقة الأجور مع نوعية الأداء ووضع سياسات كفؤة لتحديد الأجور. |
The rules covering the functioning of contracting authorities and the monitoring of public contracts should be reviewed and, where such rules do not exist, appropriate legislation and regulations should be developed and adopted to ensure the required degree of transparency and integrity. | UN | وينبغي استعراض القواعد التي تنظم عمل السلطات المتعاقدة ورصد العقود العمومية ، واذا لم تكن هذه القواعد موجودة فينبغي وضع تشريعات وأنظمة ملائمة واعتمادها بغية كفالة الدرجة اللازمة من الشفافية والنزاهة . |
8. Notes that it is important for the International Monetary Fund and the World Bank to continue their efforts to strengthen the transparency and integrity of debt sustainability analysis, and also notes the importance of cooperation with debtor countries in order to obtain relevant information; | UN | 8 - تلاحظ أهمية أن يواصل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي جهودهما الرامية إلى تعزيز الشفافية والنزاهة في تحليل مدى القدرة على تحمل الديون، وتلاحظ أيضا أهمية التعاون مع البلدان المدينة من أجل الحصول على المعلومات اللازمة؛ |
4. The principle of transparency and integrity | UN | 4- مبدأ الشفافية والنزاهة |
89. Humanitarian affairs: the humanitarian affairs programme has become a major priority area based on a recent risk assessment conducted by OIOS in response to donor concerns about transparency and integrity with regard to the use of funds in its two large humanitarian projects, namely Darfur and the tsunami relief operations. | UN | 89 - الشؤون الإنسانية: أصبح برنامج الشؤون الإنسانية من المجالات ذات الأولوية الرئيسية استنادا إلى تقييم للمخاطر أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية مؤخرا، واستجابة لشواغل المانحين بشأن الشفافية والنزاهة في استخدام الأموال في مشروعين إنسانيين كبيرين تابعين له، وهما عمليتي الإغاثة في دارفور وكارثة المد السنامي. |
The introduction of taped interviews will lead to greater transparency and fairness in police procedures. | UN | وسيفضي العمل بالاستجوابات المسجلة إلى المزيد من الشفافية والنزاهة في إجراءات الشرطة. |
The Commission should continue its work in that area so as to ensure greater transparency and fairness. | UN | وينبغي أن تواصل اللجنة عملها في ذلك المجال حتى تكفل مزيدا من الشفافية والنزاهة. |
79. transparency and fairness of the process was seen as essential, including in terms of selection of the experts. | UN | ٧9 - واعتبرت الشفافية والنزاهة من الأمور الضرورية في هذه العملية، بما في ذلك في اختيار الخبراء. |
(ii) Ensuring transparency and fairness in the management of the natural and mineral resources of Sierra Leone for the benefit of all Sierra Leoneans, as well as by complying with the requirements and deadlines of the Extractive Industries Transparency Initiative; | UN | ' 2` ضمان الشفافية والنزاهة في إدارة الموارد الطبيعية والمعدنية في سيراليون لما فيه النفع لجميع السيراليونيين، والوفاء بمتطلبات ومواعيد مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية؛ |
A foreign investment law would be enacted soon with a view to increasing flows of local and foreign investment, while steps were being taken to increase transparency and impartiality in the energy and mining sectors. | UN | وسيبدأ قريبا سريان قانون للاستثمار الأجنبي بهدف تعزيز تدفقات الاستثمارات المحلية والأجنبية، بينما اتخذت خطوات لزيادة الشفافية والنزاهة في قطاعي الطاقة والتعدين. |
However, the real value of the exchange of information between the signatories to the moratorium is the desire for transparency and honesty which should guide all those involved. | UN | غير أن القيمة الحقيقية لتبادل المعلومات بين الأعضاء الموقعين على اتفاق الوقف تكمن في الحرص على توخي الشفافية والنزاهة اللتان ينبغي أن يتحلى بهما جميع الأطراف الفاعلة. |