ويكيبيديا

    "الشكاوى التي تلقتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • complaints received by the
        
    • of complaints received
        
    • the complaints received
        
    This is a matter of concern especially given that the bulk of complaints received by the Ombudsperson institution relate to judicial and administrative matters. UN وهذه مسألة مثيرة للقلق خصوصا وأن معظم الشكاوى التي تلقتها مؤسسة أمين المظالم تتعلق بمسائل قضائية وإدارية.
    C. complaints received by the Commission concerning alleged violations of press freedoms in the West Bank UN جيم الشكاوى التي تلقتها اللجنة في الانتهاكات المدعى بارتكابها بشأن الحريات الصحفية في الضفة الغربية
    Therefore, from 1996 to 2002 the number of complaints received by the national human rights institution had tripled. UN ولذا فبين عامي 1996 و2002 تضاعف عدد الشكاوى التي تلقتها المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان إلى ثلاثة أمثاله.
    Most of the complaints received concerned torture inflicted during such periods. UN وكانت معظم الشكاوى التي تلقتها تتعلق بعمليات تعذيب تمت خلال هذه الفترة.
    A review of summaries of complaints received by the Fair Trading Commission reveals that the three conducts specified have not been the subject of a single complaint. UN ويكشف استعراض لموجزات الشكاوى التي تلقتها لجنة التجارة المنصفة أن التصرفات المحددة الثلاثة لم تكن موضوع أية شكوى.
    It should be stressed, however, that the number of complaints received by the Office of the National Counsel for the Defence of Human Rights is beginning to increase, reflecting a natural and desirable transfer of the tasks of verification to that Office. UN بيد أن من الضروري التأكيد على أن كم الشكاوى التي تلقتها نيابة الدفاع عن حقوق اﻹنسان قد أخذ في الازدياد، مما يشكل تحولا طبيعيا مستصوبا في أعمال التحقق.
    The Committee notes the decrease in the number of complaints received by the Mechanism for Resolving Complaints of violations of domestic workers' employment contracts. UN 21- تشير اللجنة إلى انخفاض عدد الشكاوى التي تلقتها آلية حل الشكاوى فيما يخص انتهاكات عقود العمل المبرمة مع خدم المنازل.
    Notably, the majority of complaints received by the Myanmar National Human Rights Commission (MNHRC) and the Parliamentary Rule of Law Committee headed by Aung San Suu Kyi are related to land disputes and land confiscations. UN والجدير بالذكر أن غالبية الشكاوى التي تلقتها لجنة ميانمار الوطنية لحقوق الإنسان واللجنة البرلمانية المعنية بسيادة القانون، التي تترأسها أونغ سان سو كي، تتعلق بمنازعات الأراضي ومصادرتها.
    complaints received by the Ministry in 2008 and 2009 UN الشكاوى التي تلقتها الوزارة خلال عامي 2008-2009
    1. complaints received by the Commission concerning detention-related violations: UN 1 - الشكاوى التي تلقتها اللجنة في الانتهاكات المرتكبة حال الاعتقال
    D. complaints received by the Commission regarding alleged violations of the right to hold a public position UN دال - الشكاوى التي تلقتها اللجنة في الانتهاكات المدّعى بارتكابها على صعيد حق تقلد الوظيفة العامة
    D. complaints received by the Commission of alleged violations of the freedom to form associations UN دال - الشكاوى التي تلقتها اللجنة في الانتهاكات المدعى بارتكابها بشأن حرية تكوين الجمعيات
    E. complaints received by the Commission concerning detention-related violations UN هاء - الشكاوى التي تلقتها اللجنة في الانتهاكات المرتكبة حال الاعتقال
    A. complaints received by the Commission concerning violations of the right to life UN ألف - الشكاوى التي تلقتها اللجنة في الانتهاكات المرتكبة للحق في الحياة
    Overall, the number of complaints received by the BSA has remained relatively constant since the mid - 1990s. There was a decline in complaints under the standard of good taste and decency. UN 67 - وبصفة عامة فإن عدد الشكاوى التي تلقتها هيئة المعايير الإعلامية ظل ثابتاً نسبياً منذ منتصف عقد التسعينيات بل طرأ انخفاض على الشكاوى التي قدمت في إطار معيار حسن الذوق واللياقة.
    According to the State party, the majority of the complaints received by the Commission were cases of religious discrimination which, because religion in Ghana is often related to ethnicity, could be classified, in some cases, as indirect racial discrimination. UN ووفقاً للدولة الطرف، فإن غالبية الشكاوى التي تلقتها لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية هي حالات تمييز قائم على الدين، يمكن تصنيفه في بعض الحالات، نظراً لأن الدين في غاناً كثيراً ما يرتبط بالإثنية، كتمييز عنصري غير مباشر.
    In the period 1998 - 2001, sex discrimination and sexual harassment complaints together accounted for 33 percent of all complaints received by the HRC. UN وفي الفترة 1998-2001، مثلت الشكاوى المتعلقة بالتمييز على أساس الجنس والمضايقات الجنسية معا نسبة 33 في المائة من جميع الشكاوى التي تلقتها لجنة حقوق الإنسان.
    A comparison of the complaints received at CHRAJ reveals a trend similar to the DOVVSU statistics with maintenance, assault and sexual offences ranking highest in the categories of complaints received. UN وتكشف مقارنة الشكاوى التي تلقتها اللجنة عن وجود اتجاه مماثل لإحصاءات وحدة مكافحة العنف المنزلي ودعم الضحايا المتعلقة بحالات الإعالة والاعتداء والجرائم الجنسية التي تتصدر فئات الشكاوى المقدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد