This working group addresses complaints against members of the Royal Bahamas Police Force. | UN | وينظر هذا الفريق العامل في الشكاوى المقدمة ضد أفراد قوة الشرطة الملكية لجزر البهاما. |
Troop-contributing States should take every measure to investigate effectively comprehensively complaints against members of their national contingents. | UN | وينبغي أن تتخذ الدول المساهمة بالقوات كل التدابير للتحقيق بشكل فعال وشامل في الشكاوى المقدمة ضد أفراد وحدات قواتها الوطنية. |
The Police Complaints Authority Act, Cap. 167 sets the framework for the operations of the Police Complaints Authority, by putting in place appropriate procedures for the handling, investigation and disposal of complaints against members of the Royal Barbados Police Force. | UN | ويحدد الفصل 167 من قانون الهيئة المعنية بالشكاوى ضد الشرطة الإطار لعمليات الهيئة بإنشاء إجراءات مناسبة لمناولة الشكاوى المقدمة ضد أفراد قوة الشرطة الملكية في بربادوس والتحقيق فيها وحسمها. |
It recommended that Andorra set up an independent body to investigate complaints against members of the police force and to punish acts of this kind. | UN | وأوصت المفوضية أندورا بأن تنشئ هيئة مستقلة للتحقيق في الشكاوى المقدمة ضد أفراد قوات الشرطة وللمعاقبة على هذا النوع من الأفعال. |
The Commission was headed by a High Court judge and had jurisdiction to investigate all complaints against members of the police; it had an obligation to investigate of its own accord when a suspect died or was seriously injured while in custody. | UN | وتختص هذه اللجنة التي يترأسها أحد قضاة المحكمة العليا بالتحقيق في جميع الشكاوى المقدمة ضد أفراد الشرطة، وتلتزم بالتحقيق بلا طلب في حالة وفاة متهم أو إصابته بجروح خطيرة عند احتجازه في مخفر للشرطة. |
26. In 1996, complaints against members of the police for overstepping their authority had led to 72 disciplinary actions resulting in 16 dismissals. | UN | ٦٢- وفي عام ٦٩٩١، أدت الشكاوى المقدمة ضد أفراد الشرطة بسبب تجاوزهم حدود صلاحيتهم إلى اتخاذ ٢٧ إجراءً تأديبياً منها ٦١ حالة طرد. |
15. Referring to question 2, he said that in addition to the functions listed in paragraph 3 of the report, the NHRC could receive and inquire into complaints against members of the police force and could review factors impeding the enjoyment of human rights for all persons in Mauritius. | UN | 15 - وفي معرض إشارته إلى السؤال 2، قال إنه بالإضافة إلى الاختصاصات المدرجة في الفقرة 3 من التقرير، يحق للجنة الوطنية لحقوق الإنسان تلقي الشكاوى المقدمة ضد أفراد الشرطة والتحقيق فيها واستعراض العوامل التي تحول دون تمتع جميع الأشخاص في موريشيوس بحقوق الإنسان. |
2. Troop-contributing States shall take appropriate measures to investigate effectively and comprehensively complaints against members of their national contingents. | UN | 2- ويتعين على الدول المساهمة بالقوات أن تتخذ التدابير المناسبة للتحقيق بشكل فعال وشامل في الشكاوى المقدمة ضد أفراد وحدات قواتها الوطنية. |
It is concerned, however, that this body lacks the authority necessary to effectively conduct objective investigations on complaints against members of the police (arts. 2, 7, 9 and 10). | UN | إلا أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء افتقار هذه الهيئة للسلطة اللازمة لإجراء تحقيقات فعالة وموضوعية في الشكاوى المقدمة ضد أفراد الشرطة (المواد 2 و7 و9 و10). |
It is concerned, however, that this body lacks the authority necessary to effectively conduct objective investigations on complaints against members of the police (arts. 2, 7, 9 and 10). | UN | إلا أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء افتقار هذه الهيئة للسلطة اللازمة لإجراء تحقيقات فعالة وموضوعية في الشكاوى المقدمة ضد أفراد الشرطة (المواد 2 و7 و9 و10). |
It is concerned, however, that this body lacks the authority necessary to effectively conduct objective investigations on complaints against members of the police (arts. 2, 7, 9 and 10). | UN | إلا أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء افتقار هذه الهيئة للسلطة اللازمة لإجراء تحقيقات فعالة وموضوعية في الشكاوى المقدمة ضد أفراد الشرطة (المواد 2 و 7 و 9 و 10). |
5. STP reported that in 2009, the Personnel Investigation Department (OPZ), an office within the Police Department, that investigates complaints against members of the police force, received 189 complaints and launched 57 investigations into cases involving narcotics, bribery, and other types of police misconduct. | UN | 5- أفادت جمعية الشعوب المهددة بأن إدارة التحقيق في شؤون الموظفين، وهو مكتب تابع لإدارة الشرطة يحقق في الشكاوى المقدمة ضد أفراد الشرطة، تلقت في عام 2009، 189 شكوى وقامت بالتحقيق في 57 قضية تشمل المخدرات والرشوة وغيرها من ضروب سوء تصرف الشرطة(7). |
(g) All but one canton have failed to establish machinery to receive complaints against members of the police regarding allegations of torture or ill-treatment during arrest, questioning and police custody, in spite of a previous recommendation of the Committee in this regard; | UN | (ز) لم تقم إلا مقاطعة واحدة بإنشاء آلية لتلقي الشكاوى المقدمة ضد أفراد الشرطة فيما يتعلق بادعاءات التعرض للتعذيب أو المعاملة السيئة أثناء إلقاء القبض أو الاستجواب أو الحبس في مخافر الشرطة، على الرغم من توصية سابقة قدمتها اللجنة في هذا الصدد؛ |
CAT in 2005, as the HR Committee did in 2001, recommended that Switzerland encourage all cantons to establish independent mechanisms entrusted to receive complaints against members of the police regarding cases of torture or ill-treatment. | UN | وفي عام 2005، أوصت لجنة مناهضة التعذيب، على النحو الذي أوصت به اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في عام 2001، سويسرا بتشجيع جميع الكانتونات على إنشاء آليات مستقلة توكل إليها مهمة تلقي الشكاوى المقدمة ضد أفراد الشرطة فيما يتعلق بحالات التعذيب أو سوء المعاملة(68). |
The Independent Authority for the Investigation of Allegations and Complaints Against the Police (IAIACAP) Law, [L.9(I)/2006 as amended by Law L.112(I)/2010] confers to the IAIACAP the right to investigate complaints against members of the police concerning corruption, bribery or unlawful enrichment, violation of human rights and actions which constitute favourable treatment or undermine the police repute (CERD/C/CYP/17 - 22, paras. 60 - 67). | UN | قانون الهيئة المستقلة للتحقيق في الدعاوى والشكاوى المقدمة ضد الشرطة [L.9(I)/2006] بصيغته المعدلة بموجب القانون [L.112(I)/2010]، يمنح الهيئة المستقلة للتحقيق في الدعاوى والشكاوى المقدمة ضد الشرطة صلاحية التحقيق في الشكاوى المقدمة ضد أفراد من الشرطة بشأن الارتشاء والفساد أو الإثراء غير المشروع أو انتهاك حقوق الإنسان، والأفعال التي تنم عن محاباة أو تقوض سمعة الشرطة (CERD/C/CYP/17-22، الفقرات 60-67)؛ |