ويكيبيديا

    "الشكاوى ضد الشرطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Police Complaints
        
    • complaints against the police
        
    • complaint against the police
        
    • Complaints Against Police
        
    • Garda Complaints
        
    • filed
        
    • Police Public
        
    It provided information about the Police Complaints Authority and the Office of the Ombudsman, established to address allegations of torture in places of detention. UN وقدمت معلومات عن هيئة تلقي الشكاوى ضد الشرطة ومكتب أمين المظالم المنشأين للنظر في مزاعم التعذيب في أماكن الاحتجاز.
    In reply to question 6, she said that the reports of the Police Complaints Authority were published and became a matter of public record. UN 25- وقالت رداً على السؤال 6 إنه تم نشر تقارير هيئة تلقي الشكاوى ضد الشرطة وأصبحت متاحة لجميع من يودّ الاطلاع عليها.
    complaints against the police could be filed in the same way as complaints against any other individual. UN ويمكن أن تقدم الشكاوى ضد الشرطة بنفس الطريقة التي تقدم بها الشكاوى ضد أي شخص آخر.
    There were established mechanisms for lodging complaints against the police. UN وهناك آليات ثابتة لتقديم الشكاوى ضد الشرطة.
    The State party should ensure that information about the possibility and procedure for filing a complaint against the police is made available and widely publicized, including by being prominently displayed in all detention facilities. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن إتاحة المعلومات بشأن إمكانية وإجراءات تقديم الشكاوى ضد الشرطة ونشرها على نطاق واسع، بما في ذلك من خلال عرضها في مكان بارز في جميع مرافق الاحتجاز.
    Under the Ordinance, the Complaints Against Police Office was required to submit an investigation report for each complaint received to the Council for consideration, and to respond to questions and take into consideration the suggestions put by the Council. UN وبموجب هذا الأمر، يلتزم مكتب الشكاوى ضد الشرطة بأن يقدم إلى المجلس تقريراً عن التحقيق الذي يجريه بشأن أي شكوى ترده لكي ينظر فيه، وبأن يرد على أسئلته ويأخذ باقتراحاته.
    Finally, he concurred with his colleagues in recommending that the Garda Complaints Board should be replaced by a stronger and more independent body. UN وأخيراً، فإنه يتفق مع زملائه في التوصية باستبدال مجلس الشكاوى ضد الشرطة بهيئة أقوى وأكثر استقلالاً.
    The CAPO's investigations are monitored and reviewed by the Independent Police Complaints Council. UN ويتولى المجلس المستقل المعني بالشكاوى ضد الشرطة رصد واستعراض تحقيقات مكتب الشكاوى ضد الشرطة.
    The Government had also failed to establish the Independent Police Complaints and Misconduct Commission. UN ولم تقم الحكومة أيضاً بإنشاء اللجنة المستقلة لتقديم الشكاوى ضد الشرطة وسوء تصرفها.
    The Act provides for the National Human Rights Commission to operate through three divisions, namely the Human Rights Division, the Police Complaints Division and the National Preventive Mechanism Division. UN وينص القانون على سير عمل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان التي تعمل من خلال ثلاث شُعب، وهي شعبة حقوق الإنسان وشعبة الشكاوى ضد الشرطة وشعبة الآلية الوقائية الوطنية.
    16. The Committee had received information pointing to the lack of effectiveness of the Independent Police Complaints Council. UN 16- وقال إن اللجنة وردتها معلومات تشير إلى عدم فعالية المجلس المستقل للتحقيق في الشكاوى ضد الشرطة.
    It called for progress in its commitments to establish a national human rights board, an independent Police Complaints commission, an equality and non-discrimination commission and a national human rights institution. UN وطالبت تلك المنظمات بتحقيق تقدم في التزاماتها بإنشاء مجلس وطني لحقوق الإنسان ولجنة مستقلة للبت في الشكاوى ضد الشرطة ولجنة تعنى بالمساواة وعدم التمييز ومؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    88.31. Strengthen the Police Complaints Authority's capacity (Hungary); 88.32. UN 88-31- أن تعزز قدرات هيئة معالجة الشكاوى ضد الشرطة (هنغاريا)؛
    He asked whether there was any procedure for complaints against the police for illtreatment or torture, and whether complaints were investigated. UN وسأل عما إذا كان هناك أي إجراء لتقديم الشكاوى ضد الشرطة لسوء المعاملة أو التعذيب، وما إذا كان يجري التحقيق في الشكاوى.
    However, those statistics were not a reliable indicator of trends in civil proceedings brought by members of the public, because they included not only complaints against the police but also internal claims brought by the police themselves. UN ولكن هذه الإحصاءات ليست مؤشراً موثوقاً به عن الاتجاهات في الإجراءات المدنية التي يبدأها أفراد الجمهور، لأنها لا تشمل الشكاوى ضد الشرطة فحسب بل تشمل مطالبات داخلية من جانب أفراد الشرطة أنفسهم.
    16. complaints against the police and relative procedures UN 16- الشكاوى ضد الشرطة والإجراءات ذات الصلة
    The State party should ensure that information about the possibility and procedure for filing a complaint against the police is made available and widely publicized, including by being prominently displayed in all detention facilities. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن إتاحة المعلومات بشأن إمكانية وإجراءات تقديم الشكاوى ضد الشرطة ونشرها على نطاق واسع، بما في ذلك من خلال عرضها في مكان بارز في جميع مرافق الاحتجاز.
    (a) Information about the possibility and procedure for filing a complaint against the police is made available and widely publicized, including by being prominently displayed in all police stations of the State party; UN (أ) إتاحة المعلومات بشأن إمكانية وإجراءات تقديم الشكاوى ضد الشرطة ونشرها على نطاق واسع، بما في ذلك من خلال عرضها في مكان بارز في جميع مخافر الشرطة في الدولة الطرف؛
    Its recommendations were not binding and the Complaints Against Police Office did not open an investigation unless the complaint was filed by the victim in person, and pressure was put on victims to dissuade them from filing complaints. UN فتوصياته غير ملزمة ومكتب الشكاوى ضد الشرطة لا يفتح تحقيقاً ما لم يتقدم المجني عليه شخصياً بالشكوى، ويتعرض الأشخاص المجني عليهم لضغوط بغية ثنيهم عن تقديم شكوى.
    The Complaints Against Police Office (CAPO) investigates all complaints about the conduct and behaviour of members of the police force. UN 335- يحقق " مكتب الشكاوى ضد الشرطة " في جميع الشكاوى المتعلقة بتصرف وسلوك أفراد قوى الشرطة.
    Violations were referred to the Police Public Complaints Authority. UN وفي حالة تجاوز السلطة، ترفع الشكاوى إلى السلطة المعنية بالنظر في الشكاوى ضد الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد