Before I do that, let me thank you for the exceptional concert on the occasion of the Spanish presidency. | UN | وقبل أن أفعل ذلك، دعني أعبر عن الشكر لك على الحفلة الموسيقية الاستثنائية التي أُقيمت بمناسبة تولي إسبانيا الرئاسة. |
Then they'll understand that we are really sad. thank you. | Open Subtitles | سوف يتـفهمون بـأنــنا حـقاً حزينون , الشكر لك |
Oh my god. thank you. I swear I'd give up drinking for life. | Open Subtitles | الشكر لك يالله لن اعاقر الخمر مرة اخري ابدا |
After Myung Hee passed away, I was comforted thanks to you. | Open Subtitles | بعد أن ماتت ميونغ هي، لقد كنتُ مرتاحةً الشكر لك. |
thanks to you, not one fat cat saw a day in court. | Open Subtitles | الشكر لك لم يذهب أحد من المُلاك يوماً واحداً إلى المحكمة. |
thanks to you, I'm going to the big house where big bubba's waiting to make me his bitch. | Open Subtitles | الشكر لك انا ذاهب للمنزل الكبير حيثما ينتظر ابي من اجل ان يجعلني عاهرته |
No, Mr. President, thank you for what you have done for our country. | Open Subtitles | كلا سيدي الرئيس، الشكر لك على ما حققته أنت من أجل بلدنا |
When Sam Dong was giving his thank you speech, he would not stop mentioning you. | Open Subtitles | عندما قال سام دونغ خطاب الشكر لك .. و قال لك أنه لن ينساك أبداً |
We just wanted to thank you for the tickets and a lovely evening. | Open Subtitles | أردنا فقط تقديم الشكر لك على التذاكر والأمسية الجميلة |
At the same time, I would also like to thank you and the five other Presidents of the Conference on Disarmament this year for the efforts you have all made to promote the work of the Conference. | UN | وفي الوقت نفسه، أود أن أعرب أيضاً عن الشكر لك وللرؤساء الخمسة الآخرين لمؤتمر نزع السلاح في هذه السنة على الجهود التي تبذلونها جميعاً لتعزيز عمل المؤتمر. |
- thank you! My God! - It's about time! | Open Subtitles | ـــ الشكر لك يا إلهي ـــ وأخيرا |
I can find my own meals, thank you very much. | Open Subtitles | بوسعي إيجاد وجباتي، جزيل الشكر لك. |
thank you for the world, so sweet. | Open Subtitles | الشكر لك من أجل العالم ، الجميل جداً |
thanks to you, it's been my mantra ever since, right? | Open Subtitles | الشكر لك لأنها أصبحت تعويذتي من وقتها، صحيح؟ |
Yeah, well, I'm not gonna have a business, thanks to you. | Open Subtitles | أجل ، حسناً ، أنا لن أحصل . على عمل و الشكر لك |
thanks to you, 30 terrorists are behind bars, and every middle-class Arab in this town is now under suspicion. | Open Subtitles | , الشكر لك , 30 أرهابي خلف القضبان وكل عربي من طبقة متوسطة في هذه المدينة |
I-I found a dentist I liked, thanks to you. | Open Subtitles | . وجدت طبيب أسنان أعجبني، و الشكر لك |
thanks to you, the whole school knows everything about me and they all think that I'm this gigantic liar. | Open Subtitles | الشكر لك ، كل من في المدرسة يعلمون كل شئ عني وكلهم يعتقدون أني كاذبة كبيرة |
And now, thanks to you, the whole school knows everything about me. | Open Subtitles | والآن ، الشكر لك كل من في المدرسة يعرفون كل شئ عني |
He was generous enough to give me a second chance when my career fell into the crapper thanks to you. | Open Subtitles | كان كريما ليعطيني فرصه اخرى حينما تهاوت حياتي المهنيه الشكر لك |