ويكيبيديا

    "الشكليات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • formalities
        
    • formality
        
    • technicalities
        
    • of form
        
    formalities for the aliens already in the country are also simplified. UN وجرى أيضا تبسيط الشكليات المتعلقة باﻷجانب الموجودين بالفعل في البلد.
    Our intentions before this Assembly should aim to go beyond formalities. UN ويجــدر بنا أن نسـتهدف في هذه الجمعية إلى تجاوز الشكليات.
    The Committee should not spend time on formalities in the informal consultations. UN وينبغي للجنة عدم إضاعة الوقت في الشكليات خلال المشاورات غير الرسمية.
    The Committee should not spend time on formalities in the informal consultations. UN وينبغي للجنة عدم إضاعة الوقت في الشكليات خلال المشاورات غير الرسمية.
    We don't stand on formality here, as you may have noticed. Open Subtitles نحن لا نقف على الشكليات هنا ، كما قد لاحظت..
    Is not it great sultan Time ruler and must comply with these formalities like an ordinary mortal? Open Subtitles ليس هو عظيم حاكم السلطان الوقت ويجب أن يتوافق مع هذه الشكليات مثل بشري عادي؟
    Gentlemen, we will now proceed with some minor formalities. Open Subtitles أيها السادة , ستقدموا الآن ببعض الشكليات البسيطة
    This is a general court martial. We'll dispense with unnecessary formalities. Open Subtitles هذه محاكمة عسكرية و لذلك سنستغني عن الشكليات الغير ضرورية
    But first, let's take care of a few formalities. Open Subtitles ولكن في البداية ,دعنا ننتهي من بعض الشكليات
    If you hold to such formalities nothing can save us Open Subtitles إذا تمسكتي بمثل هذه الشكليات لا شيء يمكنه إنقاذنا.
    The ease and lack of formalities involved in reflagging a vessel to some jurisdictions brought into question the reality of the concept of flag State sovereignty. UN وقال إن سهولة أو انعدام الشكليات فيما يتصل بتغيير علم سفينة إلى ولاية أخرى يثير الشكوك حول مدى واقعية مفهوم سيادة دولة العلم.
    It seems from this passage that the Court did not attach much significance to formalities. UN ويبدو من هذا المقطع أن المحكمة لم تعلق كبير أهمية على الشكليات.
    For this purpose it imposes on the authorities, among other obligations, that of fulfilling the essential formalities in the procedure during the case. UN ولهذا الغرض تفرض المادة على السلطات التزامات من بينها التزام القيام بجميع الشكليات الرسمية اﻷساسية في الاجراء أثناء النظر في الدعوى.
    We are now in the process of completing formalities to ratify the amended Protocol II at an early date. UN ونحن اﻵن في طور إنهاء الشكليات للتصديق على البروتوكول الثاني المنقح في وقت مبكر.
    I am complying with one of the many formalities of this Conference in delivering my opening statement to this important forum. UN وألتزم بإحدى الشكليات العديدة لهذا المؤتمر في إلقاء بياني الاستهلالي أمام هذا المحفل الهام.
    The insolvency law should minimize the formalities associated with submission of claims. UN كما ينبغي لقانون الإعسار أن يقلل إلى أدنى حد من الشكليات المقترنة بتقديم المطالبات.
    138. But the reality is not as positive as the formalities. UN 138 - ولكن الحقيقة ليست إيجابية بنفس قدر إيجابية الشكليات.
    In particular, the formalities required by some requested States on presentation of requests had presented problems. UN وبصفة خاصة، نجمت مشاكل عن الشكليات التي تشترطها بعض الدول متلقية الطلب بشأن تقديم الطلبات.
    In addition, complicated formalities and procedures are major obstacles to efficient transit transport. UN وعلاوة على ذلك تضع الشكليات والإجراءات المعقدة عقبات رئيسية أمام كفاءة النقل العابر.
    The approval of the agenda should not be treated as a mere formality. UN ولا ينبغي التعامل مع الموافقة على جدول الأعمال فقط كشكلية من الشكليات.
    Perhaps our global understanding of development remains too limited and excessively driven by economic technicalities. UN فربما لا يزال فهمنا العالمي للتنمية محدودا للغاية، وتحركه على نحو مفرط الشكليات الاقتصادية.
    Instead the Ad Hoc Committee on criminal accountability of United Nations officials and experts on mission should concentrate on substantive issues and leave questions of form until a later stage. UN وبدلا من ذلك، ينبغي للجنة المخصصة المعنية بالمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثة أن تركز على المسائل الموضوعية وأن تترك الشكليات إلى مرحلة لاحقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد