ويكيبيديا

    "الشكلين من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • forms of
        
    • two
        
    Furthermore, experience in the field had proved that it was almost impossible to establish a distinction between the two forms of participation. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أثبتت التجربة على أرض الواقع أنه لا يمكن من الناحية العملية التمييز بين هذين الشكلين من المشاركة.
    Discussions covered both of these forms of integration. UN وشملت المناقشات كلا هذين الشكلين من أشكال الإدماج.
    Maximum amounts are specified for both forms of compensation. UN وتُحدد مبالغ قصوى لكلا الشكلين من التعويض.
    First, they make it possible to establish indicators for these forms of poverty on the basis of existing data. UN فأولاً، يتيح التعريفان إمكانية وضع مؤشرات لهذين الشكلين من الفقر استناداً إلى البيانات الموجودة.
    It dovetailed with prostitution and trafficking, since such women were often easy prey for such forms of exploitation. UN فهي تتلاقى مع البُغاء والاتِّجار بالنساء، لأن هاته النسوة يكنَّ فريسةً سهلةً لهذين الشكلين من أشكال الاستغلال.
    Also, children were subjected to both forms of torture. UN ويخضع الأطفال أيضا لهذين الشكلين من التعذيب.
    There was a need for more balance between the two forms of trade. UN وإنه من الضروري إيجاد قدر أكبر من التوازن بين هذين الشكلين من التجارة.
    Triangular cooperation was an excellent example of how those two forms of cooperation could be mutually reinforcing. UN والتعاون الثلاثي مثال رائع لكيفية تعاضد هذين الشكلين من التعاون.
    The Tribunal has instead continued to proceed on the basis that rescission or specific performance may be incapable of remedying every injury resulting from a violation, so that both forms of relief may be provided to remedy different facets of a wrong. UN بل استمرت المحكمة عوضا عن ذلك في التصرف على أساس أن الإلغاء أو الوفاء المطابق قد لا يقدران على علاج كل ضرر ناتج عن انتهاك، ولذا يجوز تقديم كلا الشكلين من الإنصاف لعلاج أوجه مختلفة من الضرر.
    In the field there is often very little difference between these two forms of participation. UN إذ غالبا ما يكون الفرق ميدانيا بين هذين الشكلين من المشاركة فرقا لا يذكر.
    Emergency assistance should thus be converted as quickly as possible into cooperation for development within a continuum of these two forms of action. UN وعلى ذلك، ينبغي أن يتم بأقصى سرعة ممكنة تحويل مساعدات الطوارئ إلى تعاون من أجل التنمية في إطار تواصل هذين الشكلين من أشكال العمل.
    While military or police intervention may prove necessary for the deployment of humanitarian operations, the two forms of activity should on no account be confused. UN فمع أن التدخــل عسكريــا أو عن طريق الشرطة قد تتبين ضرورته ﻹتاحة وزع عملية إنسانية، فلا يجوز الخلط بحــال مــن اﻷحوال بين هذين الشكلين من اﻷنشطة.
    Rates of sexual assault and intimate partner violence have remained persistently high in Canada, with 1.8 million Canadians reporting having experienced one of those forms of violence in the past five years. UN مازالت معدلات الاعتداء الجنسي وعنف الشريك الحميم مرتفعة ارتفاعاً مستحكماً في كندا، حيث أبلغت 1.8 مليون كندية عن تعرضها لأحد هذين الشكلين من العنف في السنوات الخمس الماضية.
    Although these forms of violence are by no means the same, they can be viewed as parallel and similar when considering their interrelationship. UN ومع عدم وجود أي وجه من أوجه التشابه بين هذين الشكلين من أشكال العنف، يمكن اعتبارهما متوازيين ومتماثلين إذا نظرنا إلى ترابطهما.
    Germany considers these forms of learning vitally important, because, among other things, they are well received in those regions where sexuality and health are all too often seen as sensitive matters. UN وتعتبر ألمانيا أن هذين الشكلين من التعليم لهما أهمية حيوية، وذلك لأسباب منها أنهما يلقيان الترحيب في المناطق التي كثيرا ما تعتبر فيها مسائل الجنس والصحة من المسائل الحساسة.
    In addition to these two forms of financing, NGO projects are financed from special budget items of each ministry and other administrative bodies, as well as from the local councils' budgets. UN وبالإضافة إلى هذين الشكلين من أشكال التمويل، تموّل مشاريع المنظمات غير الحكومية من أبواب خاصة في ميزانية كل وزارة وغيرها من الهيئات الإدارية، وكذلك من ميزانيات المجالس المحلية.
    It can be said that both forms of cooperation are mutually reinforcing — technical cooperation helps create the necessary conditions for economic cooperation and economic cooperation provides the framework for technical cooperation. UN ويمكن القول بأن هذين الشكلين من أشكال التعاون متعاضدان معا، من حيث أن التعاون التقني يساعد على تهيئة الظروف اللازمة للتعاون الاقتصادي، وأن التعاون الاقتصادي يوفر اﻹطار اللازم للتعاون التقني.
    The discrepancy between these two forms of marriage is important in Benin’s family law and reveals the differences existing between families and within society as a whole. UN والاختلاف الملاحظ فيما بين هذين الشكلين من أشكال الزواج يتسم بالأهمية في إطار قانون الأسرة ببنن، كما أنه يؤدي إلى ظهور آراء مختلفة في محيط الأسرة وبداخل المجتمع حسب النظام قيد النظر.
    Both forms of human rights field presence can make important contributions towards addressing the protection needs of the internally displaced. UN وكلا هذين الشكلين من الحضور الميداني المعني بمسائل حقوق اﻹنسان خليق بتقديم مساهمات هامة في تلبية حاجة المشردين داخليا إلى الحماية.
    89. In this context, it was stressed that less attention should be focused on distinctions between human rights law and international humanitarian law, as in practice these two forms of law were closely related and interactive. UN ٨٩- وفي هذا السياق، ذُكر أنه ينبغي تقليل تركيز الاهتمام على الفرق بين قانون حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي ﻷن هذين الشكلين من أشكال القانون مترابطان ومتفاعلان على نحو وثيق في الواقع العملي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد