8. complaint by UKRAINE REGARDING THE DECREE OF THE SUPREME SOVIET OF THE RUSSIAN FEDERATION CONCERNING SEVASTOPOL . 278 | UN | الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن المرسوم الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي فيما يتعلق بمدينة سيفاستوبول |
91. complaint by Ukraine regarding the decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol | UN | ١٩ الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم المجلس اﻷعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسيفاستوبول |
complaint by Ukraine regarding the decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol | UN | الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم المجلس اﻷعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسيفاستوبول |
In the context of considering the complaint filed by China, the Cuban delegation shared some information regarding one of the vice-presidents of Liberal International. | UN | وفي سياق النظر في الشكوى المقدمة من الصين، تبادل الوفد الكوبي بعض المعلومات المتعلقة بأحد نواب رئيس التحررية الدولية. |
Furthermore, the Government informed that the complaint made by lawyer José Luis Marulanda Acosta was at that moment under investigation. | UN | وفضلا عن ذلك، أفادت الحكومة بأن هناك تحقيقاً في الشكوى المقدمة من المحامي خوسيه لويس مارولاندا أوكستا. |
Further to instructions received I have the honour to refer to your note LA/COD/4, of 27 September 1995, transmitting the complaint submitted by the Government of Peru concerning the alleged ill-treatment to which the Peruvian Vice-Consul was subjected in Machala on 6 March 1995. | UN | بناء على ما تلقيته من تعليمات، أتشرف بأن أشير الى مذكرتكم LA/COD/4، المؤرخة ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، المحالة فيها الشكوى المقدمة من بيرو بشأن سوء المعاملة الذي يدعى أن نائب قنصل بيرو في ماتشالا قد تعرض له في ٦ آذار/مارس ١٩٩٥. |
complaint by Ukraine regarding the decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol: | UN | الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسيفاستبول: |
complaint by UKRAINE REGARDING THE DECREE OF THE SUPREME | UN | الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن المرسوم الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد |
2. complaint by Ukraine regarding the Decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol | UN | ٢ - الشكوى المقدمة من أوكرنيا بشأن مرسوم المجلس اﻷعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسيفاستوبول |
" complaint by Ukraine regarding the Decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol | UN | " الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن المرسوم الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي فيما يتعلق بسيفاستوبول |
138. complaint by the Ukraine regarding the decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol | UN | ١٣٨ - الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسيفاستوبول |
31. complaint by Ukraine regarding the decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol. | UN | 31 - الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم المجلس الأعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسيفاستوبول. |
31. complaint by Ukraine regarding the decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol. | UN | 31 - الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم المجلس الأعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسيفاستوبول. |
31. complaint by Ukraine regarding the decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol. | UN | 31 - الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم المجلس الأعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسيفاستوبول. |
Item 91. complaint by Ukraine regarding the decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol. | UN | البند ٩١ - الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشــأن مرســوم المجلس اﻷعلى للاتحــاد الروسي المتعلق بسيفاستوبول. |
39. complaint by Ukraine regarding the decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol. | UN | ٣٩ - الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم المجلس اﻷعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسيفاستوبول. |
In the belief that the Security Council will admit the complaint by the Republic of Zaire, I request you to have this letter circulated as a document of the Security Council. | UN | واقتناعا بأن مجلس اﻷمن سيقبل الشكوى المقدمة من جمهورية زائير، أرجو التفضل بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
The witness isn't 18, she's 17, as shown by the complaint filed by her mother, the sole parental authority. | Open Subtitles | الشاهدة ليست في الـ 18 عمرها 17 سنة كما يوجد في هذه الشكوى المقدمة من والدتها طلب الوصاية |
If the police find a complaint filed by a civilian to be well founded, the file is transmitted to the office of the Military Attorney-General, since the suspect would have to stand trial before a military court. | UN | وعندما يتبين للشرطة أن الشكوى المقدمة من أحد المدنيين هي صحيحة، يحال الملف الى النيابة العامة العسكرية، إذ إن المشتبه فيه سيحاكم أمام محكمة عسكرية. |
The State party moreover submits that this complaint made by the author does not raise an issue under the Covenant and that he has failed to exhaust domestic remedies in respect to his allegation. | UN | وعلاوة على ذلك تدفع الدولة الطرف بأن هذه الشكوى المقدمة من صاحب البلاغ لا تثير مشكلة طبقا للعهد وأنه لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بادعائه. |
(g) To note that the Committee closed the case of a complaint submitted by a Member State against the Simon Wiesenthal Center. | UN | (ز) أن يلاحظ أن اللجنة أغلقت ملف الشكوى المقدمة من إحدى الدول الأعضاء ضد مركز سايمون ويزنتال. |
In the State party's view, prison conditions in which the Committee has found a violation of article 10, paragraph 1, are of a much more serious nature than those described in the claim made by the author. | UN | ومن رأي الدولة الطرف أن ظروف السجن التي وجدت فيها اللجنة انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 10، هي ذات طابع أشد خطورة من تلك الواردة في الشكوى المقدمة من صاحب البلاغ. |
68. On 10 April, the European Court of Human Rights rejected the complaint of Boban Simsic against Bosnia and Herzegovina. | UN | 68 - وفي 10 نيسان/أبريل، رفضت المحكمة الأوروبية لحقوق الانسان الشكوى المقدمة من بوبان سيمسيتش ضد البوسنة والهرسك(). |
In this regard, the Special Rapporteur urges the Government to make public the Mulvihill report on the investigations into the complaint lodged by Rosemary Nelson with RUC. | UN | وبهذا الصدد، يحث المقرر الخاص الحكومة على نشر تقرير موهيفيل بشأن التحقيق في الشكوى المقدمة من روزماري نلسون ضد شرطة ألستر الملكية. |