I don't mean to gloat, but boy, did I tell you so. | Open Subtitles | لا أقصد الشماتة ، لكنني أخبرتك بذلك جيداً |
I will not dine with you and watch you gloat. | Open Subtitles | أنا لن تناول العشاء معك ومشاهدة لكم الشماتة. |
Even you, I should think, would not summon me from my grave simply to gloat. | Open Subtitles | حتى لكم، وأنا يجب أن نفكر، لن استدعاء لي من قبري لمجرد الشماتة. |
And I'm sorry for my schadenfreude the other day. | Open Subtitles | وأنا أسفه أيضاً بسبب الشماتة في اليوم السابق |
schadenfreude is German for pleasure derived in seeing others suffer. | Open Subtitles | الشماتة كلمة ألمانية تعني المتعة المستمدّة في رؤية الآخرين يتعذبون |
Feeding time? gloating time? Or am I to receive a lobotomy? | Open Subtitles | أهو وقت الطعام أم الشماتة أم هل سأخضع لبعض الفحص؟ |
gloating in one of my best friend's times of need? | Open Subtitles | الشماتة في واحدة من بلدي أفضل الأوقات صديق للحاجة؟ |
I've never seen him gloat this hard before. | Open Subtitles | أنا لم أر قط له الشماتة هذا من الصعب من قبل. |
Most of her friends' daughters are already married, and now she can gloat. | Open Subtitles | معظم بنات صديقاتها قد تزوّجن وبات بوسعها الشماتة الآن ولا يمكنك إفساد هذا عليها |
In the light of the fact that Nasrallah and Hezbollah had the audacity to gloat that they are behind the attack, the Security Council must condemn the incident without delay or equivocation. | UN | وفي ضوء أن نصر الله وحزب الله تجرّآ على الشماتة بأنهما وراء الهجوم، يجب على مجلس الأمن أن يدين الحادث دون إبطاء أو مواربة. |
That said, Syria does not base its foreign policy on hatred, nor do we gloat over the misfortunes of others. We do not redefine our policy in response to threats either. The real challenge, we believe is how to extricate Iraq from this predicament and mobilize all efforts to win the battle for peace in post-war Iraq. | UN | ورغم كل ذلك، فإن سورية التي لا تبني سياستها الخارجية على الأحقاد أو الشماتة لسوء طالع الآخرين، كما لا تبنيها استجابة لتهديد أو وعيد، ترى أن التحدي الحقيقي الآن هو: كيف يمكن إخراج العراق من المأزق الصعب الذي يعيشه، وحشد جميع الجهود من أجل كسب معركة السلام في عراق ما بعد الحرب؟ |
Well, hardly a big gloat, is it? | Open Subtitles | حسنا، لا يكاد الشماتة كبيرة، أليس كذلك؟ |
You didn't follow me into the crapper to gloat about freedom, Jane. | Open Subtitles | أنّكِ لم تتبعيني إلى المرحاض من أجل الشماتة بحريتي يا (جين). |
Wanted to gloat. | Open Subtitles | صباحًا، أراد أن يبهجني وأراد الشماتة |
Ah, schadenfreude. I understand the attraction. | Open Subtitles | الشماتة في بلاء الغير، أدرك موطن الجذب في ذلك |
Let the schadenfreude commence. Not often you get a day like this. | Open Subtitles | استهلك الشماتة ليس كثيراَ من الأيام كهذا |
Oh, come on Audrey, where's your sense of schadenfreude? | Open Subtitles | هيا يا اودري أين روح ؟ الشماتة |
BERKELEY – It is fitting that the upcoming G-20 summit is being held in Pittsburg, an old industrial center of an advanced industrial country, for the advanced countries have been allowed to set the agenda for strengthening financial systems. Other than schadenfreude , emerging markets have brought little to the table. | News-Commentary | بيركلي ـ إنه لمن المناسب أن تُـعقَد قمة مجموعة العشرين القادمة في مدينة بيتسبرج، المركز الصناعي القديم في دولة صناعية متقدمة، فقد سُمِح للدول المتقدمة بوضع أجندة تعزيز الأنظمة المالية. والواقع أن الأسواق الناشئة لم تجلب إلى طاولة المفاوضات غير الشماتة إلى أقل القليل. |
As much as I usually love hearing those 3 little words, gloating right now would be like kicking a puppy. | Open Subtitles | برغم عشقي لسماع هذا الرد عادة فإن الشماتة الآن ستكون أشبه بالتنمّر على مهيض. |
I'm surprised to see such a patriotic Canadian gloating, | Open Subtitles | متفاجئة لرؤية تلك الشماتة الوطنية الكندية، |
Stop gloating, you spiteful beast. You know this home is my haven. | Open Subtitles | كفّ عن الشماتة أيّها الوحش الحاقد، تعرف أنّ هذا البيت هو مأواي |